Panasonic EY4542 operating instructions Xi.Accessories, Xii.Specifications, Overall length

Page 20

XI.ACCESSORIES

WARNING

The use of any accessories not specified in this manual may result in fire, electric shock, or personal injury. Use recommended accessories only.

Use of a blade on material that is thicker or thinner than that recommended for that blade will result in a rough cut, and could increase the risk of “kickback” or other injury.

Carbide-tipped Blade for Metal

EY9PM13C

For cutting unhardened ferrous material Thickness of material

0.5 mm – 6.0 mm (1/32"-1/4")

Carbide-tipped Blade for Thin Metal (Optional accessory)

EY9PM13D

For cutting unhardened thin ferrous thin material that clean cutting edge required

Thickness of material

0.5 mm – 6.0 mm (1/32"-1/4")

Carbide-tipped Blade for Wood (Optional accessory)

EY9PW13A

For cutting wood in general

Carbide-tipped Blade for Thin Wood (Optional accessory)

EY9PW13B

For cutting thin wood that clean cutting edge required

Recommended thickness of material up to 12 mm

Carbide-tipped Blade for Plastic (Optional accessory)

EY9PP13B

For cutting plastic

Recomneded thickness of material acrylic and vinyl chloride plates:

2.0 mm – 5.0 mm (5/64" – 3/16")

corrugated pates, pipes

0.8 mm – 5.0 mm (1/32" – 3/16")

Vacuum hose adaptor (Optional accessory)

• EY9X012E

Rip Fence (Optional accessory)

EY3500B7727

For convenience of rip cuts and repeated cut of uniform width

XII.SPECIFICATIONS

Motor voltage

14.4 V DC

Blade speed

3600 min-1(rpm)

Blade size

 

Outside diameter

135 mm (5-3/8")

Arbor size

20 mm (25/32")

Maximum cutting depth

0 – 46 mm (0" – 1-13/16") (φ135 mm blade)

Overall length

329 mm (12-61/64")

Weight (with battery pack: EY9L40)

2.65 kg (5.7 lbs)

BATTERY PACK

Model

Storage battery

Battery voltage

Capacity

EY9L40

Li-ion Battery

14.4V DC (3.6 V x 4 cells) 3 Ah

- 20 -

Image 20
Contents Model No EY4542 Index/Index/Indice Cubierta de batería Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd II. General Power Tool Safety Warnings How to Use This ManualWork Area Safety Electrical SafetyBattery Tool Use and Care Personal SafetyPower Tool Use and Care IV.FURTHER Safety Instructions for ALL Saws ServiceFor ALL Saws Causes and operator prevention of kick- backVI.ADDITIONAL Safety Instructions For this SAWWard while the blade is in motion or kick- back may occur Protruding blade may cut objects that can cause kickbackVII.FOR Battery Charger & Battery Pack SymbolImportant Safety Instructions Symbol MeaningAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less VIII.ASSEMBLYAttaching or Removing Battery Pack Before Using the Tool IX.OPERATIONFollow these steps Installing BladeRemoving Blade Alignment with cutting line Using the ToolSwitch lock lever Handle Front grip Cutting depth adjustment Rip fence EY3500B7727Collecting Dust Rip fenceBattery low warning lamp Control PanelLED light Overheat warning lampCutting thin or corrugated materials For Proper Use Further DetailCutting large sheets Page Li-ion Battery Pack EY9L40 Battery Pack LifeBattery Recycling Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackMay flash quickly to indicate the charging is completed Li-ion Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Maintenance Cleaning ToolTransparent Guard Lamp IndicationsXI.ACCESSORIES XII.SPECIFICATIONSWeight with battery pack EY9L40 Overall lengthLi-ion battery pack Ni-Cd/Ni-MH battery packCharging time EY9107Sécurité de la zone de travail Gardez la zone de travail propre et bien aéréeLes endroits encombrés et sombres invitent les accidents Les distractions peuvent faire perdre le con- trôleSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et soins de loutil mécanique ’utilisation d’un RCD réduit les risques d’électrocutionUtilisation et soins de la batterie de loutil RéparationMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Ceci assure le maintien de la sécurité de loutil mécaniqueNutilisez pas de lames émoussées ou endommagées DE Sécurité PourCauses et prévention par lutilisateur dun retour Rite Generales SymboleSymbole Signification Instructions de sécurité impor­ tantes AvertissementNorme d’entrée Ampères Egal ou MaisSupérieur à Inférieur à Ne modifiez la fiche en aucune façonVIII.MONTAGE IX.UTILISATIONFixation ou retrait de la batterie autonome Avant d’utiliser l’outilPage Procéder suivant les étapes indiquées Ci-dessousDessous Procéder suivant les étapes indiquées ciVérifiez que le levier du verrou du commutateur marche Utilisation de l’outilSuivez ces étapes Ramassage de la poussière Ajustement de la profondeur de sciageGuide de sciage EY3500B7727 Panneau de commande Témoin d’avertissement de surchauffeLumière DEL Témoin d’avertissement de batterie bassePour éviter de se blesser gravement Avertissement Précautions à prendre pour la bat- terie autonome Li-ion Pour une batterie autonome Li-ion EY9L40Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication du voyant EntretienNettoyage de l’outil Protège-lame transparent XII.FICHE Technique Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Chargement EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108Introducción II. Advertencias DEForma de utilizar este manual Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Uso y cuidados de herramientas eléctricasEl uso del RCD reduce el riesgo de cho- ques eléctricos Mantenga las herramientas eléctricasIII.INSTRUCCIONES DE Uso y cuidado de la herramienta a bateríaServicio Mantenga las herramientas de corte afi- ladas y limpiasCausas y prevención de retroceso del operador IV.INSTRUCCIONES DEInstrucciones DE VI.REGLAS DE SEGURI­ SímboloDañadas, depósitos pegajosos o acumulación de residuos Símbolo SignificadoInstrucciones de seguridad im­ portantes Espec. entrada AmperiosDe CA Igual o mayor Pero meVIII. Montaje IX.OPERACIÓNColocación y extracción de la batería Antes de usar la herramientaAdvertencia Instalación de la cuchilla Desmontaje de la cuchillaSiga estos pasos Extraiga el paquete de baterías de la herrami- entaSiga los pasos siguientes Uso de la herramientaAlineación con la línea de corte Ajuste de la profundidad del corte Guía de corte EY3500B7727Recolección del polvo Tuerca de Apriete Ajuste de Profundidad Despliegue abajoPanel de controle Luz LEDLuz de advertencia de sobrecalenta­ miento Luz de advertencia de batería bajaUtilización adecuada detalles adicionales Corte de hojas grandesAdvertencia Batería de Li-ión EY9L40 Vida útil de la bateríaReciclado de la batería Precauciones para el paquete de baterías de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Indicación de la lámpara MantenimientoLimpieza de la herramienta XI.ACCESORIOS Protector transparenteXII.ESPECIFICACIONES Batería de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Carga EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey EY981045421 H2009
Related manuals
Manual 212 pages 27.89 Kb