Panasonic EY4542 For ALL Saws, IV.FURTHER Safety Instructions for ALL Saws, Service

Page 6

2)Use power tools only with specifically designated battery packs.

Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.

3)When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects, that can make a con- nection from one terminal to another.

Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

4)Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact.

If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.

Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.

Service

a)Have your power tool serviced by a quali- fied repair person using only identical re- placement parts.

This will ensure that the safety of power tool is maintained.

III.SAFETY INSTRUCTIONS

FOR ALL SAWS

1)DANGER: Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing.

If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade.

2)Do not reach underneath the workpiece. The guard cannot protect you from the blade below the workpiece.

3)Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece.

4)Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to a stable platform.

It is important to support the work properly to minimize body exposure, blade binding, or loss of control.

5)Hold power tool by insulated gripping sur-faces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring.

Contact with a “live” wire will also make ex- posed metal parts of the power tool “live” and shock the operator.

6)When ripping always use a rip fence or straight edge guide.

This improves the accuracy of cut and reduces the chance of blade binding.

7)Always use blades with correct size and shape (diamond versus round) of arbour holes.

Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control.

8)Never use damaged or incorrect blade washers or bolt.

The blade washers and bolt were specially designed for your saw, for optimum perform- ance and safety of operation.

IV.FURTHER SAFETY

INSTRUCTIONS FOR ALL SAWS

Causes and operator prevention of kick- back:

-kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the work-piece toward the operator;

-when the blade is pinched or bound tight- ly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back to-ward the operator;

-if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood caus-ing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operator.

Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below.

1)Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kick-back forces. Position your body to either side of the blade, but not in line with the blade.

Kickback could cause the saw to jump back- wards, but kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken.

2)When blade is binding, or when interrupt- ing a cut for any reason, release the trig- ger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a com- plete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw back-

-  -

Image 6
Contents Model No EY4542 Index/Index/Indice Cubierta de batería Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd Work Area Safety II. General Power Tool Safety WarningsHow to Use This Manual Electrical SafetyPersonal Safety Power Tool Use and CareBattery Tool Use and Care For ALL Saws IV.FURTHER Safety Instructions for ALL SawsService Causes and operator prevention of kick- backWard while the blade is in motion or kick- back may occur VI.ADDITIONAL Safety InstructionsFor this SAW Protruding blade may cut objects that can cause kickbackImportant Safety Instructions VII.FOR Battery Charger & Battery PackSymbol Symbol MeaningVIII.ASSEMBLY Attaching or Removing Battery PackAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less Before Using the Tool IX.OPERATIONInstalling Blade Removing BladeFollow these steps Using the Tool Switch lock lever Handle Front gripAlignment with cutting line Collecting Dust Cutting depth adjustmentRip fence EY3500B7727 Rip fenceLED light Battery low warning lampControl Panel Overheat warning lampFor Proper Use Further Detail Cutting large sheetsCutting thin or corrugated materials Page Battery Recycling Li-ion Battery Pack EY9L40Battery Pack Life Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackLi-ion Battery Pack Ni-MH/Ni-Cd Battery PackMay flash quickly to indicate the charging is completed Transparent Guard MaintenanceCleaning Tool Lamp IndicationsWeight with battery pack EY9L40 XI.ACCESSORIESXII.SPECIFICATIONS Overall lengthCharging time Li-ion battery packNi-Cd/Ni-MH battery pack EY9107Les endroits encombrés et sombres invitent les accidents Sécurité de la zone de travailGardez la zone de travail propre et bien aérée Les distractions peuvent faire perdre le con- trôleUtilisation et soins de loutil mécanique Sécurité électriqueSécurité personnelle ’utilisation d’un RCD réduit les risques d’électrocutionMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Utilisation et soins de la batterie de loutilRéparation Ceci assure le maintien de la sécurité de loutil mécaniqueDE Sécurité Pour Causes et prévention par lutilisateur dun retourNutilisez pas de lames émoussées ou endommagées Symbole Symbole SignificationRite Generales Instructions de sécurité impor­ tantes AvertissementSupérieur à Inférieur à Norme d’entrée AmpèresEgal ou Mais Ne modifiez la fiche en aucune façonFixation ou retrait de la batterie autonome VIII.MONTAGEIX.UTILISATION Avant d’utiliser l’outilPage Dessous Procéder suivant les étapes indiquéesCi-dessous Procéder suivant les étapes indiquées ciUtilisation de l’outil Suivez ces étapesVérifiez que le levier du verrou du commutateur marche Ajustement de la profondeur de sciage Guide de sciage EY3500B7727Ramassage de la poussière Lumière DEL Panneau de commandeTémoin d’avertissement de surchauffe Témoin d’avertissement de batterie bassePour éviter de se blesser gravement Avertissement Précautions à prendre pour la bat- terie autonome Li-ion Pour une batterie autonome Li-ion EY9L40Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Entretien Nettoyage de l’outilIndication du voyant Protège-lame transparent XII.FICHE Technique Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Chargement EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108Forma de utilizar este manual IntroducciónII. Advertencias DE Seguridad del área de trabajoEl uso del RCD reduce el riesgo de cho- ques eléctricos Seguridad personalUso y cuidados de herramientas eléctricas Mantenga las herramientas eléctricasServicio III.INSTRUCCIONES DEUso y cuidado de la herramienta a batería Mantenga las herramientas de corte afi- ladas y limpiasIV.INSTRUCCIONES DE Instrucciones DECausas y prevención de retroceso del operador Dañadas, depósitos pegajosos o acumulación de residuos VI.REGLAS DE SEGURI­Símbolo Símbolo SignificadoDe CA Instrucciones de seguridad im­ portantesEspec. entrada Amperios Igual o mayor Pero meColocación y extracción de la batería VIII. MontajeIX.OPERACIÓN Antes de usar la herramientaAdvertencia Siga estos pasos Instalación de la cuchillaDesmontaje de la cuchilla Extraiga el paquete de baterías de la herrami- entaUso de la herramienta Alineación con la línea de corteSiga los pasos siguientes Recolección del polvo Ajuste de la profundidad del corteGuía de corte EY3500B7727 Tuerca de Apriete Ajuste de Profundidad Despliegue abajoLuz de advertencia de sobrecalenta­ miento Panel de controleLuz LED Luz de advertencia de batería bajaUtilización adecuada detalles adicionales Corte de hojas grandesAdvertencia Reciclado de la batería Batería de Li-ión EY9L40Vida útil de la batería Precauciones para el paquete de baterías de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Mantenimiento Limpieza de la herramientaIndicación de la lámpara XI.ACCESORIOS Protector transparenteXII.ESPECIFICACIONES Batería de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Carga EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey EY981045421 H2009
Related manuals
Manual 212 pages 27.89 Kb