Panasonic EY4542 operating instructions Entretien, Nettoyage de l’outil, Indication du voyant

Page 39

Indication du voyant

Allumé en vert

Le chargeur est branché dans la prise secteur.

Prêt pour la charge.

Clignotant rapidement en vert Chargement terminé. (Pleine charge)

Clignotant en vert

La batterie est chargée à environ 80%. (Charge utile. Li-ion seulement)

Allumé en vert Chargement en cours.

Allumé en orange

La batterie autonome est froide

La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l’effort de la batterie. (Li-ion seulement)

Clignotant en orange

La batterie autonome est chaude. La charge commence lors- que la température de la batterie autonome descend.

Lorsque la température de la batterie autonome est de –10ºC ou moins, le témoin de charge (orange) se met également à clignoter. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome augmente (Li-ion seulement).

Témoin de l’état de charge

Gauche: vert Droite: orange s’affichent.

Clignotant rapidement en orange et en vert

Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mau-

vais fonctionnement de la batterie autonome.

X.ENTRETIEN

scie circulaire.

 

Ils pourraient endommager la finition de la

 

3. Veillez à essuyer toute huile ou graisse qui

AVERTISSEMENT

pourraient rendre l’outil glissant ou difficile à

Afin d’éviter toute blessure grave, retirez toujours

manipuler.

la batterie autonome de l’outil avant de procéder

4. Retirer la lame de scie de la scie et retirer les

à toute procédure d’entretien.

particules qui s’y sont déposées avec une

 

MISE EN GARDE:

brosse.

 

Pour avoir la certitude de réunir en permanence

MISE EN GARDE:

les conditions de SÉCURITÉ et de FIABILITÉ

Pour éviter tout risque d’accident et pour ne

nécessaires, les opérations d’entretien doivent être

pas endommager la scie circulaire à couper les

confiées à un centre de service après-vente auto-

métaux, ne jamais immerger tout ou partie de la

risé. Il faut toujours exiger que le remplacement de

scie dans un liquide.

pièces soit fait par des pièces d’origine Panasonic.

Nettoyage de l’outil

Gardez votre outil propre afin d’assurer une bonne performance de sciage et pour garder son utilisation sûre.

Suivez ces étapes:

1.Retirez la batterie autonome de l’outil.

2.Essuyez l’outil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez pas un chiffon mouillé ou des liq- uides de nettoyage.

- 39 -

Image 39
Contents Model No EY4542 Index/Index/Indice Cubierta de batería Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd Electrical Safety II. General Power Tool Safety WarningsHow to Use This Manual Work Area SafetyPersonal Safety Power Tool Use and CareBattery Tool Use and Care Causes and operator prevention of kick- back IV.FURTHER Safety Instructions for ALL SawsService For ALL SawsProtruding blade may cut objects that can cause kickback VI.ADDITIONAL Safety InstructionsFor this SAW Ward while the blade is in motion or kick- back may occurSymbol Meaning VII.FOR Battery Charger & Battery PackSymbol Important Safety InstructionsVIII.ASSEMBLY Attaching or Removing Battery PackAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less IX.OPERATION Before Using the ToolInstalling Blade Removing BladeFollow these steps Using the Tool Switch lock lever Handle Front gripAlignment with cutting line Rip fence Cutting depth adjustmentRip fence EY3500B7727 Collecting DustOverheat warning lamp Battery low warning lampControl Panel LED lightFor Proper Use Further Detail Cutting large sheetsCutting thin or corrugated materials Page Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack Li-ion Battery Pack EY9L40Battery Pack Life Battery RecyclingLi-ion Battery Pack Ni-MH/Ni-Cd Battery PackMay flash quickly to indicate the charging is completed Lamp Indications MaintenanceCleaning Tool Transparent GuardOverall length XI.ACCESSORIESXII.SPECIFICATIONS Weight with battery pack EY9L40EY9107 Li-ion battery packNi-Cd/Ni-MH battery pack Charging timeLes distractions peuvent faire perdre le con- trôle Sécurité de la zone de travailGardez la zone de travail propre et bien aérée Les endroits encombrés et sombres invitent les accidents’utilisation d’un RCD réduit les risques d’électrocution Sécurité électriqueSécurité personnelle Utilisation et soins de loutil mécaniqueCeci assure le maintien de la sécurité de loutil mécanique Utilisation et soins de la batterie de loutilRéparation Maintenez les outils de coupe affûtés et propresDE Sécurité Pour Causes et prévention par lutilisateur dun retourNutilisez pas de lames émoussées ou endommagées Symbole Symbole SignificationRite Generales Avertissement Instructions de sécurité impor­ tantesNe modifiez la fiche en aucune façon Norme d’entrée AmpèresEgal ou Mais Supérieur à Inférieur àAvant d’utiliser l’outil VIII.MONTAGEIX.UTILISATION Fixation ou retrait de la batterie autonomePage Procéder suivant les étapes indiquées ci Procéder suivant les étapes indiquéesCi-dessous DessousUtilisation de l’outil Suivez ces étapesVérifiez que le levier du verrou du commutateur marche Ajustement de la profondeur de sciage Guide de sciage EY3500B7727Ramassage de la poussière Témoin d’avertissement de batterie basse Panneau de commandeTémoin d’avertissement de surchauffe Lumière DELPour éviter de se blesser gravement Avertissement Pour une batterie autonome Li-ion EY9L40 Précautions à prendre pour la bat- terie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Entretien Nettoyage de l’outilIndication du voyant Protège-lame transparent Batterie autonome Li-ion XII.FICHE TechniqueChargement EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108 Batterie autonome Ni-MH/Ni-CdSeguridad del área de trabajo IntroducciónII. Advertencias DE Forma de utilizar este manualMantenga las herramientas eléctricas Seguridad personalUso y cuidados de herramientas eléctricas El uso del RCD reduce el riesgo de cho- ques eléctricosMantenga las herramientas de corte afi- ladas y limpias III.INSTRUCCIONES DEUso y cuidado de la herramienta a batería ServicioIV.INSTRUCCIONES DE Instrucciones DECausas y prevención de retroceso del operador Símbolo Significado VI.REGLAS DE SEGURI­Símbolo Dañadas, depósitos pegajosos o acumulación de residuosIgual o mayor Pero me Instrucciones de seguridad im­ portantesEspec. entrada Amperios De CAAntes de usar la herramienta VIII. MontajeIX.OPERACIÓN Colocación y extracción de la bateríaAdvertencia Extraiga el paquete de baterías de la herrami- enta Instalación de la cuchillaDesmontaje de la cuchilla Siga estos pasosUso de la herramienta Alineación con la línea de corteSiga los pasos siguientes Tuerca de Apriete Ajuste de Profundidad Despliegue abajo Ajuste de la profundidad del corteGuía de corte EY3500B7727 Recolección del polvoLuz de advertencia de batería baja Panel de controleLuz LED Luz de advertencia de sobrecalenta­ mientoCorte de hojas grandes Utilización adecuada detalles adicionalesAdvertencia Precauciones para el paquete de baterías de Li-ión Batería de Li-ión EY9L40Vida útil de la batería Reciclado de la bateríaBatería Ni-MH/Ni-Cd Mantenimiento Limpieza de la herramientaIndicación de la lámpara Protector transparente XI.ACCESORIOSBatería de Li-ión XII.ESPECIFICACIONESCarga EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108 Batería Ni-MH/Ni-CdEY981045421 H2009 One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey
Related manuals
Manual 212 pages 27.89 Kb