Panasonic EY4542 operating instructions Rite Generales, Symbole Signification

Page 26

Si vous laissez tomber accidentellement la scie circulaire, le protège-lame inférieur risque d’être tordu. Relevez le protège-lame inférieur

à l’aide de la poignée rétractable et assurez- vous qu’il se déplace librement et n’entre pas en contact avec la lame ou tout autre com- posant dans tous les angles et à toutes les pro- fondeurs de sciage.

2)Vérifiez le fonctionnement du ressort du protège-lame inférieur. Si le protège-lame et le ressort ne fonctionnent pas correcte- ment, vous devez les réparer avant d'utiliser l'outil.

Le protège-lame inférieur pourra fonctionner avec une certaine lourdeur en raison de l’usure des composants, de dépôts collants ou de l’accumulation de débris.

3)Le protège-lame inférieur ne doit être rétracté manuellement que pour des sciag- es spécialisés tels que des “sciages en plongée” et des “sciages composés”. Relevez le protège-lame inférieur et rétract- ant la poignée et dès que la lame pénètre dans le matériau, le protège-lame inférieur doit être relâché.

Pour tout autre sciage, le protège-lame inférieur devrait fonctionner automatiquement.

4)Veillez toujours à ce que le protège-lame inférieur recouvre la lame avant de déposer la scie circulaire sur un établi ou sur le sol. Une lame non protégée et libre peut faire reculer la scie circulaire et couper tout ce qui se trouve sur son passage. Tenez compte du temps que la lame met pour s’arrêter après avoir relâché l’interrupteur.

VI.CONSIGNES DE SECU­

RITE GENERALES

1)N'utilisez pas de roues abrasives.

2)Portez un masque antipoussière si les travaux produisent de la poussière.

3)Utilisez des lames de scie recommandées par le fabricant.

4)Mettez des protecteurs d'oreilles lorsque vous utilisez l'outil pendant de longues périodes.

5)Le risque de retour augmente à mesure que la batterie autonome se décharge.

6)Veillez à bien inspecter le matériel. Évitez de couper d’autres matières inadéquates.

7)Veillez à ne pas laisser tomber l’outil.

8)Ne balancez jamais l’outil.

9)Ne couvrez jamais les fentes de ventilation, et veillez à ce que celles-ci soient exemptes de saletés ou de corps étrangers.

10)Ne serrez jamais l’outil dans un étau. N’effectuez jamais de sciage en tenant l’outil sens dessus dessous dans un étau. Ceci est extrêmement dangereux et peut entraîner des accidents graves.

11)Ne portez jamais de gants en tricot.

12)Lors de l’utilisation de l’outil dans des endroits élevés, veillez à ce qu’il n’y ait per- sonne en dessous.

13)Ne touchez pas la lame juste après l'utilisation. Elle peut alors être très chaude et risque de vous brûler la peau.

14)Ne touchez pas la pièce ouvragée juste après l’avoir coupée. La pièce coupée peut être très chaude.

15)N'utilisez pas d'huile pour sciage.

L'utilisation d'huile pour sciage risque de causer un incendie.

16)Ne coupez pas de pièces couvertes ou souillées de gaz, d’huile, de solvants, de diluants, etc.

Ces produits risqueraient d’endommager le protège-lame transparent.

17)Ne déposez pas le protège-lame transpar- ent et le protège-lame inférieur. Si le pro- tège-lame transparent et le protège-lame inférieur sont endommagés ou manquants, rendez l’outil à un centre de service agréé pour le remplacer.

18)Ne faites pas démarrer la rotation de la lame de scie lorsqu'elle est en contact avec la pièce ouvragée. Attendez que la lame de scie tourne à la vitesse maximale avant de commencer à couper.

Symbole

 

Symbole

Signification

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

Volts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Courant direct

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n0

Vitesse sans charge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

··· min-1

Rotations ou alternances

 

par minute

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Ampères

 

 

 

 

 

 

 

 

- 26 -

Image 26
Contents Model No EY4542 Index/Index/Indice Cubierta de batería Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd Work Area Safety II. General Power Tool Safety WarningsHow to Use This Manual Electrical SafetyBattery Tool Use and Care Personal SafetyPower Tool Use and Care For ALL Saws IV.FURTHER Safety Instructions for ALL SawsService Causes and operator prevention of kick- backWard while the blade is in motion or kick- back may occur VI.ADDITIONAL Safety InstructionsFor this SAW Protruding blade may cut objects that can cause kickbackImportant Safety Instructions VII.FOR Battery Charger & Battery PackSymbol Symbol MeaningAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less VIII.ASSEMBLYAttaching or Removing Battery Pack Before Using the Tool IX.OPERATIONFollow these steps Installing BladeRemoving Blade Alignment with cutting line Using the ToolSwitch lock lever Handle Front grip Collecting Dust Cutting depth adjustmentRip fence EY3500B7727 Rip fenceLED light Battery low warning lampControl Panel Overheat warning lampCutting thin or corrugated materials For Proper Use Further DetailCutting large sheets Page Battery Recycling Li-ion Battery Pack EY9L40Battery Pack Life Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackMay flash quickly to indicate the charging is completed Li-ion Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Transparent Guard MaintenanceCleaning Tool Lamp IndicationsWeight with battery pack EY9L40 XI.ACCESSORIESXII.SPECIFICATIONS Overall lengthCharging time Li-ion battery packNi-Cd/Ni-MH battery pack EY9107Les endroits encombrés et sombres invitent les accidents Sécurité de la zone de travailGardez la zone de travail propre et bien aérée Les distractions peuvent faire perdre le con- trôleUtilisation et soins de loutil mécanique Sécurité électriqueSécurité personnelle ’utilisation d’un RCD réduit les risques d’électrocutionMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Utilisation et soins de la batterie de loutilRéparation Ceci assure le maintien de la sécurité de loutil mécaniqueNutilisez pas de lames émoussées ou endommagées DE Sécurité PourCauses et prévention par lutilisateur dun retour Rite Generales SymboleSymbole Signification Instructions de sécurité impor­ tantes AvertissementSupérieur à Inférieur à Norme d’entrée AmpèresEgal ou Mais Ne modifiez la fiche en aucune façonFixation ou retrait de la batterie autonome VIII.MONTAGEIX.UTILISATION Avant d’utiliser l’outilPage Dessous Procéder suivant les étapes indiquéesCi-dessous Procéder suivant les étapes indiquées ciVérifiez que le levier du verrou du commutateur marche Utilisation de l’outilSuivez ces étapes Ramassage de la poussière Ajustement de la profondeur de sciageGuide de sciage EY3500B7727 Lumière DEL Panneau de commandeTémoin d’avertissement de surchauffe Témoin d’avertissement de batterie bassePour éviter de se blesser gravement Avertissement Précautions à prendre pour la bat- terie autonome Li-ion Pour une batterie autonome Li-ion EY9L40Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication du voyant EntretienNettoyage de l’outil Protège-lame transparent XII.FICHE Technique Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Chargement EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108Forma de utilizar este manual IntroducciónII. Advertencias DE Seguridad del área de trabajoEl uso del RCD reduce el riesgo de cho- ques eléctricos Seguridad personalUso y cuidados de herramientas eléctricas Mantenga las herramientas eléctricasServicio III.INSTRUCCIONES DEUso y cuidado de la herramienta a batería Mantenga las herramientas de corte afi- ladas y limpiasCausas y prevención de retroceso del operador IV.INSTRUCCIONES DEInstrucciones DE Dañadas, depósitos pegajosos o acumulación de residuos VI.REGLAS DE SEGURI­Símbolo Símbolo SignificadoDe CA Instrucciones de seguridad im­ portantesEspec. entrada Amperios Igual o mayor Pero meColocación y extracción de la batería VIII. MontajeIX.OPERACIÓN Antes de usar la herramientaAdvertencia Siga estos pasos Instalación de la cuchillaDesmontaje de la cuchilla Extraiga el paquete de baterías de la herrami- entaSiga los pasos siguientes Uso de la herramientaAlineación con la línea de corte Recolección del polvo Ajuste de la profundidad del corteGuía de corte EY3500B7727 Tuerca de Apriete Ajuste de Profundidad Despliegue abajoLuz de advertencia de sobrecalenta­ miento Panel de controleLuz LED Luz de advertencia de batería bajaUtilización adecuada detalles adicionales Corte de hojas grandesAdvertencia Reciclado de la batería Batería de Li-ión EY9L40Vida útil de la batería Precauciones para el paquete de baterías de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Indicación de la lámpara MantenimientoLimpieza de la herramienta XI.ACCESORIOS Protector transparenteXII.ESPECIFICACIONES Batería de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Carga EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey EY981045421 H2009
Related manuals
Manual 212 pages 27.89 Kb