Panasonic EY4542 operating instructions Procéder suivant les étapes indiquées, Ci-dessous, Dessous

Page 31

Comment remonter la lame de scie

Comment retirer la lame de scie

Procéder suivant les étapes indiquées

MISE EN GARDE:

ci-dessous:

 

Ne pas oublier que la lame de scie est bouillante

1. Retirer la batterie autonome de l’outil.

après une opération de coupe. Il faut donc laisser

refroidir suffisamment la lame de scie avant de la

2. Retirer tout les débris de sciage de la zone

séparer de la scie.

de la lame.

 

 

Procéder suivant les étapes indiquées ci-

3. Utiliser la poignée rétractable pour rétracter

(ouvrir) le protège-lame inférieur.

dessous:

4. Remonter la lame de scie en procédant de la

1. Retirez la batterie autonome de l’outil.

2. Maintenez le bouton de verrouillage de broche

façon illustrée sur la figure ci-dessus. (Voir la

vers le bas. Ceci empêche la lame de scie de

fig. 6)

 

 

tourner.

Veiller à ce que les deux flèches de sens de

3. Se servir de la clé hexagonale fournie pour

rotation de la lame et la flèche de sens de

desserrer le boulon hexagonal.

rotation du protecteur supérieur de lame de

REMARQUE:

scie sont orientées dans la même direction.

5. Remonter la rondelle extérieure.

Gardez la clé hexagonale dans sa fente de

rangement sur le corps de la scie circulaire

6. Remonter le boulon hexagonal.

lorsque vous ne l’utilisez pas.

7. Maintenir le bouton de verrouillage de broche

4. Retirez le boulon hexagonal et la rondelle

vers le bas. Ceci empêche la lame de scie de

extérieure.

tourner.

 

 

5. Utilisez la poignée rétractable pour rétracter

8. Serrer le boulon hexagonal avec la clé hex-

(ouvrir) le protège-lame inférieur.

agonale fournie avec la scie.

6. Retirez soigneusement la lame.

REMARQUE:

 

 

7. Nettoyez l’outil si nécessaire.

La clé hexagonale doit être rangée dans la

MISE EN GARDE:

fente de ragdement du boîtier de scie circulaire

Veiller à ne pas se blesser les mains sur la lame

à couper les métaux si elle n’est pas utilisée.

au cours de cette opération.

 

 

AVERTISSEMENT

 

• Lorsqu’une lame de scie est mise au rebut,

Si vous ne respectez pas ces instructions, vous

l’envelopper d’une épaisse feuille de carton. Ceci

risquez de vous blesser gravement.

permet d’éviter que d’autres personnes se bless-

ent avec la lame jetée.

 

 

 

 

Rondelle intérieure

 

 

Placez la rondelle intérieure en orientant

 

 

la partie découpée face à vous.

Poignée rétractable

 

Rondelle extérieure

 

 

Placez la saillie de la rondelle

 

extérieure dans la position de la

 

rondelle.

 

 

 

 

Bouton de verrouillage

 

 

de broche

 

 

Protecteur mobile inférieur de lame

Desserrer

Boulon hexagonal

 

 

 

Resserrer

 

 

Fig. 6

- 31 -

Image 31
Contents Model No EY4542 Index/Index/Indice Cubierta de batería Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd Electrical Safety II. General Power Tool Safety WarningsHow to Use This Manual Work Area SafetyPower Tool Use and Care Personal SafetyBattery Tool Use and Care Causes and operator prevention of kick- back IV.FURTHER Safety Instructions for ALL SawsService For ALL SawsProtruding blade may cut objects that can cause kickback VI.ADDITIONAL Safety InstructionsFor this SAW Ward while the blade is in motion or kick- back may occurSymbol Meaning VII.FOR Battery Charger & Battery PackSymbol Important Safety InstructionsAttaching or Removing Battery Pack VIII.ASSEMBLYAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less IX.OPERATION Before Using the ToolRemoving Blade Installing BladeFollow these steps Switch lock lever Handle Front grip Using the ToolAlignment with cutting line Rip fence Cutting depth adjustmentRip fence EY3500B7727 Collecting DustOverheat warning lamp Battery low warning lampControl Panel LED lightCutting large sheets For Proper Use Further DetailCutting thin or corrugated materials Page Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack Li-ion Battery Pack EY9L40Battery Pack Life Battery RecyclingNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Li-ion Battery PackMay flash quickly to indicate the charging is completed Lamp Indications MaintenanceCleaning Tool Transparent GuardOverall length XI.ACCESSORIESXII.SPECIFICATIONS Weight with battery pack EY9L40EY9107 Li-ion battery packNi-Cd/Ni-MH battery pack Charging timeLes distractions peuvent faire perdre le con- trôle Sécurité de la zone de travailGardez la zone de travail propre et bien aérée Les endroits encombrés et sombres invitent les accidents’utilisation d’un RCD réduit les risques d’électrocution Sécurité électriqueSécurité personnelle Utilisation et soins de loutil mécaniqueCeci assure le maintien de la sécurité de loutil mécanique Utilisation et soins de la batterie de loutilRéparation Maintenez les outils de coupe affûtés et propresCauses et prévention par lutilisateur dun retour DE Sécurité PourNutilisez pas de lames émoussées ou endommagées Symbole Signification SymboleRite Generales Avertissement Instructions de sécurité impor­ tantesNe modifiez la fiche en aucune façon Norme d’entrée AmpèresEgal ou Mais Supérieur à Inférieur àAvant d’utiliser l’outil VIII.MONTAGEIX.UTILISATION Fixation ou retrait de la batterie autonomePage Procéder suivant les étapes indiquées ci Procéder suivant les étapes indiquéesCi-dessous DessousSuivez ces étapes Utilisation de l’outilVérifiez que le levier du verrou du commutateur marche Guide de sciage EY3500B7727 Ajustement de la profondeur de sciageRamassage de la poussière Témoin d’avertissement de batterie basse Panneau de commandeTémoin d’avertissement de surchauffe Lumière DELPour éviter de se blesser gravement Avertissement Pour une batterie autonome Li-ion EY9L40 Précautions à prendre pour la bat- terie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Nettoyage de l’outil EntretienIndication du voyant Protège-lame transparent Batterie autonome Li-ion XII.FICHE TechniqueChargement EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108 Batterie autonome Ni-MH/Ni-CdSeguridad del área de trabajo IntroducciónII. Advertencias DE Forma de utilizar este manualMantenga las herramientas eléctricas Seguridad personalUso y cuidados de herramientas eléctricas El uso del RCD reduce el riesgo de cho- ques eléctricosMantenga las herramientas de corte afi- ladas y limpias III.INSTRUCCIONES DEUso y cuidado de la herramienta a batería ServicioInstrucciones DE IV.INSTRUCCIONES DECausas y prevención de retroceso del operador Símbolo Significado VI.REGLAS DE SEGURI­Símbolo Dañadas, depósitos pegajosos o acumulación de residuosIgual o mayor Pero me Instrucciones de seguridad im­ portantesEspec. entrada Amperios De CAAntes de usar la herramienta VIII. MontajeIX.OPERACIÓN Colocación y extracción de la bateríaAdvertencia Extraiga el paquete de baterías de la herrami- enta Instalación de la cuchillaDesmontaje de la cuchilla Siga estos pasosAlineación con la línea de corte Uso de la herramientaSiga los pasos siguientes Tuerca de Apriete Ajuste de Profundidad Despliegue abajo Ajuste de la profundidad del corteGuía de corte EY3500B7727 Recolección del polvoLuz de advertencia de batería baja Panel de controleLuz LED Luz de advertencia de sobrecalenta­ mientoCorte de hojas grandes Utilización adecuada detalles adicionalesAdvertencia Precauciones para el paquete de baterías de Li-ión Batería de Li-ión EY9L40Vida útil de la batería Reciclado de la bateríaBatería Ni-MH/Ni-Cd Limpieza de la herramienta MantenimientoIndicación de la lámpara Protector transparente XI.ACCESORIOSBatería de Li-ión XII.ESPECIFICACIONESCarga EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108 Batería Ni-MH/Ni-CdEY981045421 H2009 One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey
Related manuals
Manual 212 pages 27.89 Kb