Panasonic EY4542 Cubierta de batería Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd

Page 3

(A)

Power switch

(B)

Switch lock lever

Interrupteur d’alimentation

Levier de verrouillage d’interrupteur

 

Interruptor de alimentación

 

Palanca de bloqueo del interruptor

 

 

 

 

(C)

Front grip

(D)

Front cover

Poignée avant

Couvercle avant

 

Empuñadura frontal

 

Cubierta frontal

 

 

 

 

(E)

Transparent guard

(F)

Shoe

Protège-lame transparent

Sabot

 

Protector transparente

 

Zapata

 

 

 

 

(G)

Blade (EY9PM13C)

(H)

Lower guard

Lame de scie (EY9PM13C)

Protecteur mobile inférieur de lame

 

Cuchilla (EY9PM13C)

 

Protector inferior de la cuchilla

 

 

 

 

(I)

Retracting handle

(J)

Dust case

Poignée rétractable

Boîte à poussière

 

Mango retractable

 

Caja de polvo

 

 

 

 

(K)

Battery pack (EY9L40)

(L)

Storage slot for hex wrench

Batterie autonome (EY9L40)

Fente de rangement de clé hexagonale

 

Batería (EY9L40)

 

Ranura para guardar la llave hexagonal

 

 

 

 

(M)

Battery pack alignment mark

(N)

Battery pack release button

Marque d’alignement de la batterie autonome

Bouton de libération de batterie autonome

 

Marca de alineamiento del paquete de las baterías

 

Botón de liberación de la batería

 

 

 

 

(O)

Control panel

(P)

Depth adjustment nut

Panneau de commande

Ecrou d’ajustement de la profondeur

 

Panel de control

 

Tuerca de ajuste de profundidad

 

 

 

 

(Q)

LED light

(R)

Spindle lock button

Lumière DEL

Bouton de verrouillage de broche

 

Luz indicadora

 

Botón de bloqueo del husillo

 

 

 

 

(S)

LED light on/off button

(T)

Overheat warning lamp (battery)

Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL

Témoin d’avertissement de surchauffe (batterie)

 

Botón ON/OFF de luz LED

 

Luz de advertencia de sobrecalentamiento (batería)

 

 

 

 

(U)

Battery low warning lamp

(V)

Hex wrench

Témoin d’avertissement de batterie basse

Clé hexagonale

 

Luz de aviso de baja carga de batería

 

Llave hexagonal

 

 

 

 

(W)

Li-ion battery pack dock

(X)

Battery charger (EY0L80)

Poste d’accueil de la batterie autonome Li-ion

Chargeur de batterie (EY0L80)

 

Enchufe de carga de batería Li-ión

 

Cargador de la batería (EY0L80)

 

 

 

 

(Y)

Battery pack cover

(Z)

Ni-MH/Ni-Cd battery pack dock

Couvercle de la batterie autonome

Poste d’accueil de la batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd

 

Cubierta de batería

 

Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd

 

 

 

 

- -

Image 3
Contents Model No EY4542 Index/Index/Indice Cubierta de batería Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd Electrical Safety II. General Power Tool Safety WarningsHow to Use This Manual Work Area SafetyPersonal Safety Power Tool Use and CareBattery Tool Use and Care Causes and operator prevention of kick- back IV.FURTHER Safety Instructions for ALL SawsService For ALL SawsProtruding blade may cut objects that can cause kickback VI.ADDITIONAL Safety InstructionsFor this SAW Ward while the blade is in motion or kick- back may occurSymbol Meaning VII.FOR Battery Charger & Battery PackSymbol Important Safety InstructionsVIII.ASSEMBLY Attaching or Removing Battery PackAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less IX.OPERATION Before Using the ToolInstalling Blade Removing BladeFollow these steps Using the Tool Switch lock lever Handle Front gripAlignment with cutting line Rip fence Cutting depth adjustmentRip fence EY3500B7727 Collecting DustOverheat warning lamp Battery low warning lampControl Panel LED lightFor Proper Use Further Detail Cutting large sheetsCutting thin or corrugated materials Page Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack Li-ion Battery Pack EY9L40Battery Pack Life Battery RecyclingLi-ion Battery Pack Ni-MH/Ni-Cd Battery PackMay flash quickly to indicate the charging is completed Lamp Indications MaintenanceCleaning Tool Transparent GuardOverall length XI.ACCESSORIESXII.SPECIFICATIONS Weight with battery pack EY9L40EY9107 Li-ion battery packNi-Cd/Ni-MH battery pack Charging timeLes distractions peuvent faire perdre le con- trôle Sécurité de la zone de travailGardez la zone de travail propre et bien aérée Les endroits encombrés et sombres invitent les accidents’utilisation d’un RCD réduit les risques d’électrocution Sécurité électriqueSécurité personnelle Utilisation et soins de loutil mécaniqueCeci assure le maintien de la sécurité de loutil mécanique Utilisation et soins de la batterie de loutilRéparation Maintenez les outils de coupe affûtés et propresDE Sécurité Pour Causes et prévention par lutilisateur dun retourNutilisez pas de lames émoussées ou endommagées Symbole Symbole SignificationRite Generales Avertissement Instructions de sécurité impor­ tantesNe modifiez la fiche en aucune façon Norme d’entrée AmpèresEgal ou Mais Supérieur à Inférieur àAvant d’utiliser l’outil VIII.MONTAGEIX.UTILISATION Fixation ou retrait de la batterie autonomePage Procéder suivant les étapes indiquées ci Procéder suivant les étapes indiquéesCi-dessous DessousUtilisation de l’outil Suivez ces étapesVérifiez que le levier du verrou du commutateur marche Ajustement de la profondeur de sciage Guide de sciage EY3500B7727Ramassage de la poussière Témoin d’avertissement de batterie basse Panneau de commandeTémoin d’avertissement de surchauffe Lumière DELPour éviter de se blesser gravement Avertissement Pour une batterie autonome Li-ion EY9L40 Précautions à prendre pour la bat- terie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Entretien Nettoyage de l’outilIndication du voyant Protège-lame transparent Batterie autonome Li-ion XII.FICHE TechniqueChargement EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108 Batterie autonome Ni-MH/Ni-CdSeguridad del área de trabajo IntroducciónII. Advertencias DE Forma de utilizar este manualMantenga las herramientas eléctricas Seguridad personalUso y cuidados de herramientas eléctricas El uso del RCD reduce el riesgo de cho- ques eléctricosMantenga las herramientas de corte afi- ladas y limpias III.INSTRUCCIONES DEUso y cuidado de la herramienta a batería ServicioIV.INSTRUCCIONES DE Instrucciones DECausas y prevención de retroceso del operador Símbolo Significado VI.REGLAS DE SEGURI­Símbolo Dañadas, depósitos pegajosos o acumulación de residuosIgual o mayor Pero me Instrucciones de seguridad im­ portantesEspec. entrada Amperios De CAAntes de usar la herramienta VIII. MontajeIX.OPERACIÓN Colocación y extracción de la bateríaAdvertencia Extraiga el paquete de baterías de la herrami- enta Instalación de la cuchillaDesmontaje de la cuchilla Siga estos pasosUso de la herramienta Alineación con la línea de corteSiga los pasos siguientes Tuerca de Apriete Ajuste de Profundidad Despliegue abajo Ajuste de la profundidad del corteGuía de corte EY3500B7727 Recolección del polvoLuz de advertencia de batería baja Panel de controleLuz LED Luz de advertencia de sobrecalenta­ mientoCorte de hojas grandes Utilización adecuada detalles adicionalesAdvertencia Precauciones para el paquete de baterías de Li-ión Batería de Li-ión EY9L40Vida útil de la batería Reciclado de la bateríaBatería Ni-MH/Ni-Cd Mantenimiento Limpieza de la herramientaIndicación de la lámpara Protector transparente XI.ACCESORIOSBatería de Li-ión XII.ESPECIFICACIONESCarga EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108 Batería Ni-MH/Ni-CdEY981045421 H2009 One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey
Related manuals
Manual 212 pages 27.89 Kb