Panasonic EY4542 operating instructions Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd

Page 38

Chargeur de batterie (EY0L80)

1.Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur.

REMARQUE:

Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun prob- lème de sécurité.

2.Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur.

1Alignez les marques d’alignement et placez la batterie dans le poste d’accueil sur le chargeur.

2Faites glisser vers l’avant dans le sens de la flèche.

Marques d’alignement

3.Pendant la charge, le témoin s’allume. Lorsque la charge est terminée, un interrup- teur électronique s’actionne pour protéger la batterie.

La charge ne peut pas être réalisée si la bat- terie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage).

Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie.

La charge commence alors automatique- ment.

4.Le témoin de charge (vert) clignote lentement dès que la batterie est chargée à environ 80%.

5.Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge se met à clignoter rapidement en vert.

6.Lorsque la température de la batterie auto- nome est de 0ºC ou moins, la batterie auto- nome prend plus longtemps à charger que la durée standard.

Même lorsque la batterie est complètement chargée, elle n’aura qu’environ 50% de la puis- sance d’une batterie complètement chargée à une température de fonctionnement normale.

7.Lorsque le témoin d’alimentation ne s’allume pas immédiatement après avoir branché le chargeur, ou si après la durée de charge stand- ard, le témoin de charge ne clignote pas rapi- dement en vert, consultez un concessionnaire autorisé.

8.Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s’allume. Après quelques minutes,

le voyant de charge risque de clignoter rapide- ment pour indiquer que la charge est terminée.

Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd

REMARQUE:

Chargez une nouvelle batterie autonome, ou une batterie autonome qui n’a pas été utilisée pendant une période prolongée, pendant 24 heures pour lui redonner sa pleine capacité.

Chargeur de batterie (EY0L80)

1.Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur.

REMARQUE:

Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun prob- lème de sécurité.

2.Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur.

3.Pendant la charge, le témoin s’allume. Lorsque la charge est terminée, un interrup- teur électronique s’actionne pour protéger la batterie.

La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exem- ple, à la suite d’un long travail de perçage). Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie. La charge commence alors automatiquement.

4.Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge se met à clignoter rapidement en vert.

5.Si le voyant de charge ne s’allume pas immédi- atement après le branchement du chargeur ou, si après la durée de charge standard, le voyant ne s’éteint pas, consultez un revendeur agréé pour de l’assistance technique.

6.Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s’allume. Après quelques minutes, le voyant de charge risque de clignoter rapi- dement pour indiquer que la charge est ter- minée.

- 38 -

Image 38
Contents Model No EY4542 Index/Index/Indice Cubierta de batería Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd Work Area Safety II. General Power Tool Safety WarningsHow to Use This Manual Electrical SafetyBattery Tool Use and Care Personal SafetyPower Tool Use and Care For ALL Saws IV.FURTHER Safety Instructions for ALL SawsService Causes and operator prevention of kick- backWard while the blade is in motion or kick- back may occur VI.ADDITIONAL Safety InstructionsFor this SAW Protruding blade may cut objects that can cause kickbackImportant Safety Instructions VII.FOR Battery Charger & Battery PackSymbol Symbol MeaningAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less VIII.ASSEMBLYAttaching or Removing Battery Pack Before Using the Tool IX.OPERATIONFollow these steps Installing BladeRemoving Blade Alignment with cutting line Using the ToolSwitch lock lever Handle Front grip Collecting Dust Cutting depth adjustmentRip fence EY3500B7727 Rip fenceLED light Battery low warning lampControl Panel Overheat warning lampCutting thin or corrugated materials For Proper Use Further DetailCutting large sheets Page Battery Recycling Li-ion Battery Pack EY9L40Battery Pack Life Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackMay flash quickly to indicate the charging is completed Li-ion Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Transparent Guard MaintenanceCleaning Tool Lamp IndicationsWeight with battery pack EY9L40 XI.ACCESSORIESXII.SPECIFICATIONS Overall lengthCharging time Li-ion battery packNi-Cd/Ni-MH battery pack EY9107Les endroits encombrés et sombres invitent les accidents Sécurité de la zone de travailGardez la zone de travail propre et bien aérée Les distractions peuvent faire perdre le con- trôleUtilisation et soins de loutil mécanique Sécurité électriqueSécurité personnelle ’utilisation d’un RCD réduit les risques d’électrocutionMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Utilisation et soins de la batterie de loutilRéparation Ceci assure le maintien de la sécurité de loutil mécaniqueNutilisez pas de lames émoussées ou endommagées DE Sécurité PourCauses et prévention par lutilisateur dun retour Rite Generales SymboleSymbole Signification Instructions de sécurité impor­ tantes AvertissementSupérieur à Inférieur à Norme d’entrée AmpèresEgal ou Mais Ne modifiez la fiche en aucune façonFixation ou retrait de la batterie autonome VIII.MONTAGEIX.UTILISATION Avant d’utiliser l’outilPage Dessous Procéder suivant les étapes indiquéesCi-dessous Procéder suivant les étapes indiquées ciVérifiez que le levier du verrou du commutateur marche Utilisation de l’outilSuivez ces étapes Ramassage de la poussière Ajustement de la profondeur de sciageGuide de sciage EY3500B7727 Lumière DEL Panneau de commandeTémoin d’avertissement de surchauffe Témoin d’avertissement de batterie bassePour éviter de se blesser gravement Avertissement Précautions à prendre pour la bat- terie autonome Li-ion Pour une batterie autonome Li-ion EY9L40Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication du voyant EntretienNettoyage de l’outil Protège-lame transparent XII.FICHE Technique Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Chargement EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108Forma de utilizar este manual IntroducciónII. Advertencias DE Seguridad del área de trabajoEl uso del RCD reduce el riesgo de cho- ques eléctricos Seguridad personalUso y cuidados de herramientas eléctricas Mantenga las herramientas eléctricasServicio III.INSTRUCCIONES DEUso y cuidado de la herramienta a batería Mantenga las herramientas de corte afi- ladas y limpiasCausas y prevención de retroceso del operador IV.INSTRUCCIONES DEInstrucciones DE Dañadas, depósitos pegajosos o acumulación de residuos VI.REGLAS DE SEGURI­Símbolo Símbolo SignificadoDe CA Instrucciones de seguridad im­ portantesEspec. entrada Amperios Igual o mayor Pero meColocación y extracción de la batería VIII. MontajeIX.OPERACIÓN Antes de usar la herramientaAdvertencia Siga estos pasos Instalación de la cuchillaDesmontaje de la cuchilla Extraiga el paquete de baterías de la herrami- entaSiga los pasos siguientes Uso de la herramientaAlineación con la línea de corte Recolección del polvo Ajuste de la profundidad del corteGuía de corte EY3500B7727 Tuerca de Apriete Ajuste de Profundidad Despliegue abajoLuz de advertencia de sobrecalenta­ miento Panel de controleLuz LED Luz de advertencia de batería bajaUtilización adecuada detalles adicionales Corte de hojas grandesAdvertencia Reciclado de la batería Batería de Li-ión EY9L40Vida útil de la batería Precauciones para el paquete de baterías de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Indicación de la lámpara MantenimientoLimpieza de la herramienta XI.ACCESORIOS Protector transparenteXII.ESPECIFICACIONES Batería de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Carga EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey EY981045421 H2009
Related manuals
Manual 212 pages 27.89 Kb