Panasonic EY4542 operating instructions Advertencia

Page 56

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de heridas personales graves:

Cuando se haga un corte incompleto o se interrumpa el corte o la cuchilla está atascada o la sierra se para: suelte inmediatamente el interruptor de alimentación y mantenga la sierra sin mover en el material hasta que se pare completamente la cuchilla.

Para evitar el retroceso, no intente nunca separar la sierra de la pieza de trabajo ni de moverla hacia atrás mientras la cuchilla esté en funcionamiento. Cerciórese de que la cuchilla se haya parado completamente, y después quite la sierra de la pieza serrada.

Para continuar el corte, arranque la sierra, permita que la cuchilla alcance su velocidad plena, rein- grese al corte lentamente y reanude el corte.

1.Coloque la parte más ancha de la zapata en la parte de la pieza de trabajo que está soportada sóli- damente (consulte la Fig. 17), nunca en la sección que caiga cuando se haga el corte (consulte la Fig. 18).

Sujete firmemente la sierra para evitar perder su control. El trabajar sin cuidado podría causar daños personales serios.

 

 

 

Fig. 17

 

Fig. 18

2.Cerciórese de que la cuchilla esté parada.

Aunque su herramienta tiene un freno, antes de poner la herramienta abajo, asegúrese que la cuchilla se haya detenido completamente y que la protección inferior se haya cerrado.

3.No utilice la sierra si encuentra algo anormal. Quite inmediatamente la batería.

Si el cuerpo de la herramienta se calienta demasiado, o no funciona apropiadamente, extraiga el paquete de baterías y no la use. Haga que un centro de servicio autorizado lo verifique.

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de lesiones personales serias o incendio, no intente reparar la herramienta por sí mismo. Nunca desarme ni modifique el cuerpo de la herramienta. No hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en el interior.

4.NO DEJE NUNCA QUE LA SIERRA ENTRE EN CONTACTO CON SU CUERPO. Después de haber finalizado el corte, no deje que la sierra toque su pierna ni su costado.

Como la protección inferior es retractable, ésta podría engancharse en sus ropas y exponer la cuchilla. Mantenga la ropa alejada de la herramienta. Tenga cuidado con las secciones de cuchilla expuestas que existan en las áreas de protección superior e inferior.

ADVERTENCIA

Como al serrar se producirán chispas:

Utilice siempre gafas de seguridad.

No use la herramienta cerca de sustancias inflamables ni en áreas donde se usen sustancias inflamables. Se podrían producir lesiones por el fuego y quemaduras.

5.Nunca enganche el seguro de husillo mientras la cuchilla esté operando, ni la enganche en un esfuerzo por detener la herramienta. Nunca encienda el interruptor cuando el seguro de husillo esté enganchado. Se podrían producir serios daños a su herramienta.

- 56 -

Image 56
Contents Model No EY4542 Index/Index/Indice Cubierta de batería Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd II. General Power Tool Safety Warnings How to Use This ManualWork Area Safety Electrical SafetyBattery Tool Use and Care Personal SafetyPower Tool Use and Care IV.FURTHER Safety Instructions for ALL Saws ServiceFor ALL Saws Causes and operator prevention of kick- backVI.ADDITIONAL Safety Instructions For this SAWWard while the blade is in motion or kick- back may occur Protruding blade may cut objects that can cause kickbackVII.FOR Battery Charger & Battery Pack SymbolImportant Safety Instructions Symbol MeaningAmperes AWG Size of Cord Equal to or But less VIII.ASSEMBLYAttaching or Removing Battery Pack Before Using the Tool IX.OPERATIONFollow these steps Installing BladeRemoving Blade Alignment with cutting line Using the ToolSwitch lock lever Handle Front grip Cutting depth adjustment Rip fence EY3500B7727Collecting Dust Rip fenceBattery low warning lamp Control PanelLED light Overheat warning lampCutting thin or corrugated materials For Proper Use Further DetailCutting large sheets Page Li-ion Battery Pack EY9L40 Battery Pack LifeBattery Recycling Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackMay flash quickly to indicate the charging is completed Li-ion Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Maintenance Cleaning ToolTransparent Guard Lamp IndicationsXI.ACCESSORIES XII.SPECIFICATIONSWeight with battery pack EY9L40 Overall lengthLi-ion battery pack Ni-Cd/Ni-MH battery packCharging time EY9107Sécurité de la zone de travail Gardez la zone de travail propre et bien aéréeLes endroits encombrés et sombres invitent les accidents Les distractions peuvent faire perdre le con- trôleSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et soins de loutil mécanique ’utilisation d’un RCD réduit les risques d’électrocutionUtilisation et soins de la batterie de loutil RéparationMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Ceci assure le maintien de la sécurité de loutil mécaniqueNutilisez pas de lames émoussées ou endommagées DE Sécurité PourCauses et prévention par lutilisateur dun retour Rite Generales SymboleSymbole Signification Instructions de sécurité impor­ tantes AvertissementNorme d’entrée Ampères Egal ou MaisSupérieur à Inférieur à Ne modifiez la fiche en aucune façonVIII.MONTAGE IX.UTILISATIONFixation ou retrait de la batterie autonome Avant d’utiliser l’outilPage Procéder suivant les étapes indiquées Ci-dessousDessous Procéder suivant les étapes indiquées ciVérifiez que le levier du verrou du commutateur marche Utilisation de l’outilSuivez ces étapes Ramassage de la poussière Ajustement de la profondeur de sciageGuide de sciage EY3500B7727 Panneau de commande Témoin d’avertissement de surchauffeLumière DEL Témoin d’avertissement de batterie bassePour éviter de se blesser gravement Avertissement Précautions à prendre pour la bat- terie autonome Li-ion Pour une batterie autonome Li-ion EY9L40Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication du voyant EntretienNettoyage de l’outil Protège-lame transparent XII.FICHE Technique Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Chargement EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108Introducción II. Advertencias DEForma de utilizar este manual Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Uso y cuidados de herramientas eléctricasEl uso del RCD reduce el riesgo de cho- ques eléctricos Mantenga las herramientas eléctricasIII.INSTRUCCIONES DE Uso y cuidado de la herramienta a bateríaServicio Mantenga las herramientas de corte afi- ladas y limpiasCausas y prevención de retroceso del operador IV.INSTRUCCIONES DEInstrucciones DE VI.REGLAS DE SEGURI­ SímboloDañadas, depósitos pegajosos o acumulación de residuos Símbolo SignificadoInstrucciones de seguridad im­ portantes Espec. entrada AmperiosDe CA Igual o mayor Pero meVIII. Montaje IX.OPERACIÓNColocación y extracción de la batería Antes de usar la herramientaAdvertencia Instalación de la cuchilla Desmontaje de la cuchillaSiga estos pasos Extraiga el paquete de baterías de la herrami- entaSiga los pasos siguientes Uso de la herramientaAlineación con la línea de corte Ajuste de la profundidad del corte Guía de corte EY3500B7727 Recolección del polvo Tuerca de Apriete Ajuste de Profundidad Despliegue abajoPanel de controle Luz LEDLuz de advertencia de sobrecalenta­ miento Luz de advertencia de batería bajaUtilización adecuada detalles adicionales Corte de hojas grandesAdvertencia Batería de Li-ión EY9L40 Vida útil de la bateríaReciclado de la batería Precauciones para el paquete de baterías de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Indicación de la lámpara MantenimientoLimpieza de la herramienta XI.ACCESORIOS Protector transparenteXII.ESPECIFICACIONES Batería de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd Carga EY9168 EY9188 EY9107 EY9136 EY9108One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey EY981045421 H2009
Related manuals
Manual 212 pages 27.89 Kb