11) Ne laissez pas tomber l’outil.
Symbole | Signification | ||||||
|
| V | Volts | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Courant continu |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| n0 | Vitesse sans charge |
…
Ah | Capacité électrique de la batterie | |
autonome | ||
| ||
|
| |
| Afin de réduire le risque de | |
| blessure, il est nécessaire que | |
| l’utilisateur lise et comprenne le | |
| mode d’emploi. |
AVERTISSEMENT!
La poussière résultant de ponçage, sciage, meulage, perçage à haute pression et de toute autre activité de construction, contient des produits chimiques réputés être cause de cancer, de malformations congénitales ou autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :
•Le plomb contenu dans les peintures à base de plomb
•La silice cristalline, contenue dans les briques, le ciment et autres produits de maçonnerie; et
•L’arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement.
Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien aéré et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques anti- poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
III. CHARGEUR DE BAT
TERIE ET BATTERIE AUTONOME
Instructions de sécurité importantes
1)CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – La présente notice contient des instruc- tions de sécurité et d’utilisation importan- tes pour le chargeur de batterie.
2)Avant d’utiliser le chargeur de batte- rie, lisez toutes les instructions et les marques d’avertissement figurant sur le chargeur de batterie, la batterie auto- nome et le produit utilisant la batterie autonome.
3)MISE EN GARDE – Pour réduire le ris- que de blessures, chargez la batterie autonome Panasonic seulement comme indiqué à la dernière page.
Les autres types de batteries risquent d’exploser et de causer des blessures corporelles et des dommages matériels.
4)N’exposez pas le chargeur à la pluie ou
àla neige.
5)Pour réduire les risques de dommages
àla fiche et au cordon secteur, débran- chez le chargeur en tirant la fiche et non le cordon.
6)Veillez à acheminer le cordon de façon que personne ne risque de le piétiner, de trébucher dessus, d’endommager ou d’étirer le cordon.
7)N’utilisez une rallonge qu'en cas de né- cessité absolue.
Si vous utilisez une rallonge inadéquate, vous risquez de causer un incendie ou une électrocution. Si vous devez absolu- ment utiliser une rallonge, veillez à res- pecter les points suivants:
a.Le nombre, la taille et la forme des bro- ches de la fiche de la rallonge doivent être identiques à ceux de la fiche du chargeur de batterie.
b.La rallonge doit avoir des conducteurs en bon état et être
c.La taille des conducteurs doit être suf- fisante pour les normes d'intensité en ampères du chargeur, comme indiqué
TAILLE AWG MINIMUM RECOMMANDÉE DES
RALLONGES POUR CHARGEURS
DE BATTERIES
Norme d’entrée | Ampères | Taille AWG du | |||
CA |
|
| cordon |
| |
Egal ou | Mais | Longueur du | |||
supérieur à | inférieur à | cordon, pieds | |||
|
| 25 | 50 | 100 150 | |
0 | 2 | 18 | 18 | 18 | 16 |
8)N’utilisez pas un chargeur dont la fiche ou le cordon est endommagé
9)N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un choc violent, s'il a subi une chute ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit;