Panasonic EY7546 operating instructions Control Panel 4, Recommended work guideline table

Page 9

Control Panel (4) (3)

(1)

(2)

(1) Impact Power Mode Select

Selecting the impact power among 3 modes (Soft, Medium, Hard).

Press the impact power mode button to set it. The mode changes to hard, medium, or soft each time the button is pressed.

The driver is preset to “hard” impact mode setting when shipped from the manufac- turer.

Recommended work guideline table

Impact

Recommended Application

Power mode

Display

 

H

Jobs requiring a high level

of torque where there is

no possibility of the screw

 

breaking, its top shearing off,

0 – 2300 r.p.m./

or the bit coming loose. (This

0 – 2500 r.p.m.

setting provides maximum

torque.) Suitable applications

and

include:

0 – 3000 i.p.m./

Tightening M8 and larger

0 – 3300 i.p.m./

bolts

0 – 3500 i.p.m.

Tightening long screws

 

during interior finishing work

M

Jobs requiring limited torque

where there is a possibility of

the screw breaking or its top

 

shearing off. (This setting limits

 

torque.) Suitable applications

0 – 1400 r.p.m.

include:

and

Tightening bolts with

smaller diameters (M6)

0 – 2800 i.p.m.

Tightening metalwork

 

screws when installing

 

fixtures

S

Jobs requiring limited torque

where there is a possibility

of the screw breaking, its

 

top shearing off, or the bit

 

coming loose and damaging

 

a finished exterior surface.

0 – 1000 r.p.m.

(This setting limits torque.)

Suitable applications include:

and

Tightening bolts smaller

0 – 2000 i.p.m.

than M6 that may shear

 

easily

 

Tightening screws into

 

molded plastic

 

Installing gypsum wallboard

* i.p.m. = Impact per minute.

Avoid repeatedly depressing the switch when the bolts and screws are securely fastened.

Not doing so may cause a delay in rotation starting, or the Impact Power mode display to flash and prevent rotation from starting for circuit protection.

(2) LED light

Pressing the button­ toggles­ the LED light on and off.

The light illuminates with very low current, and it does not adversely affect the performance of the driver during use or its battery capacity.

CAUTION:

The built-in LED light is designed to illu- minate the small work area temporarily.

Do not use it as a substitute for a regu- lar flashlight, since it does not have enough brightness.

This product has the built-in LED light. This product is classified into “Class 1 LED Product” to IEC (EN) 60825-1:2001.

Class 1 LED Product

Caution : DO NOT STARE INTO BEAM.

Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.

(3) Overheat warning lamp

Off (normal

Flashing: Overheat

operation)

Indicates operation has

 

been halted due to motor

 

or battery overheating.

The overheating protection feature halts driver operation to protect the motor and battery pack in the event of overheating. The overheat warning lamp on the control panel flashes when this feature is active.

If the overheating protection feature acti- vates, allow the driver to cool thoroughly (at least 30 minutes). The driver is ready for use when the overheat warning lamp goes out.

Avoid using the driver in a way that causes the overheating protection fea- ture to activate repeatedly.

Image 9
Contents Importante Model No EY7546/EY7547 EY7550/EY7551Index/Index/Indice Battery low warning lampGeneral Safety Rules Limited WarrantyDefinition of IP code Power Tool Use and Care II. Specific Safety RulesBattery Tool Use and Care ServiceBattery Pack Important Safety InstructionsSymbol Meaning Amperes AWG Size of Cord Equal to or But less Attaching or Removing Battery­ Pack IV. AssemblyAttaching or Removing Bit Attaching or Removing Socket­Operation Recommended work guideline table Control Panel 4Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery Pack Battery Charger ChargingRecommended Grip Lamp Indications VII. Tightening Torque VI. MaintenanceFactors Affecting Tighten­ ing Torque Bolt Tightening ConditionsEY7550 VIII. Accessories SpecificationsIX. Appendix Federal Communication Commission Interference Statement Battery ChargerGarantie Limitée Définitions des codes IPConservez CES INSTRUC­ Tions Sécurité de la zone de travailSécurité personnelle Utilisation et soins de l’outil méca­niqueMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Réparation Utilisation et soins de la batterie de l’outilSymbole Signification Instructions de sécurité importantes­Avertissement Avertissement Fixation ou retrait d’une mèche IV. MontageFixation ou retrait de la douille Fixation ou retrait de la batterie­ autonomeCorps principal Comment utiliser le cro­ chet de ceintureUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Panneau de commande Pour changer le côté d’installation du crochet de ceintureSélection du mode de puissance de percussion Tableau de référence des travaux recommandés­Tenue recommandée BatterieBatterie autonome Li-ion Mise EN Garde Chargeur de batterie RechargeLongévité des batteries autonomes Recyclage de la batterie autonomeIndication DU Voyant VII. Couple DE SERRAGE­ VI. EntretienFacteurs affectant le cou­ ple de serrage Conditions de serrage des boulons EY7546EY7551 EY7550Capacites Maximum Recommandees VIII. AccessoiresIX. Appendice Caracteristiques TechniquesEY9L44 EY9L50 Durée de chargement Batterie AutonomeGarantía Limitada Definición del código IPGuarde Estas INSTRUC­ Ciones Seguridad del lugar de trabajoSeguridad personal Uso y cuidados de herramientas eléctricasMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Servicio Uso y cuidado de la herramienta a bateríaInstrucciones de seguridad importantes­ LA Bateria¡ADVERTENCIA Guarde Estas InstruccionesAdvertencia Colocación o extracción de la broca IV. MontajeInstalación o desmontaje del cubo NotaColocación y extracción de la batería FuncionamientoCuerpo principal Funcionamiento del inter­ ruptor de rotación de avancePara cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturón Cómo utilizar el gancho del cinturónPanel de controle Selección de modo de potencia de impactoLuz LED Luz de advertencia de sobrecalenta­ mientoCuadro de guías de trabajo reco­ mendadas Bloque de pilas Para un uso adecuado de la batería Empuñadura recomendadaBatería de Li­ión Vida útil de la bateríaPrecaución Cargador de la batería CargaVI. Mantenimiento VII. PAR DE AprieteFactores que afectan al par de apriete Condiciones de apriete de pernos EY7546 M10 x 35 mm. M12, M14, M16 x 45 mm MPerno estándar kgf-cm VIII. Accesorios IX. AnexoEspecificaciones EY9L44 EY9L50 Tiempo de carga Cargador DE BateríaMemo Panasonic Consumer Electronics Company