Panasonic EY7546 operating instructions Indication DU Voyant

Page 26

Chargeur de batterie

1.Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur.

2.Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur.

1Alignez les marques d’alignement et placez la batterie dans le poste d’accueil sur le chargeur.

2Faites glisser vers l’avant dans le sens de la flèche.

Marques d’alignement

3.Pendant la charge, le témoin s’allume. Lorsque la charge est terminée, un inter­rupteur électronique s’actionne pour pro­téger la batterie.

La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d’un long travail de perçage).

Le témoin d’attente orange clignote jusqu’à ce que la batterie se soit refroidie. La charge commence­ alors automatiquement.

INDICATION DU VOYANT

4.Le témoin de charge (vert) clignote lentement dès que la batterie est chargée à environ 80%.

5.Lorsque le chargement est terminé, le témoin de charge de couleur verte s’éteint.

6.Lorsque la température de la batterie autonome est de 0ºC ou moins, la batterie autonome prend plus long­ temps à charger que la durée standard. Même lorsque la batterie est com­ plètement­ chargée, elle n’aura qu’en­ viron 50% de la puissance d’une bat­ terie complètement chargée à une

température­ de fonctionnement normale.

7.Consultez un distributeur agréé si le témoin de charge (vert) ne s’éteint pas.

8.Si une batterie complètement char- gée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s’al- lume. Après quelques minutes, le témoin de charge de couleur verte s’éteindra.

9.Retirez la batterie lorsque le bouton de dégagement de la batterie est en position haute.

Bouton de dé- gagement de la batterie

Chargement terminé. (Pleine charge)

La batterie est chargée à environ 80%.

Chargement en cours.

Le chargeur est branché dans la prise secteur.

Prêt pour la charge.

(Vert)

(Orange)

Témoin de l’état de charge

Gauche: vert Droite: orange s’affichent.

 

 

La batterie autonome est froide.

La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l’effort de la batterie.

La batterie autonome est chaude.

La charge commence lorsque la température de la batterie auto- nome descend. Lorsque la température de la batterie autonome est de –10ºC ou moins, le témoin de charge (orange) se met également

àclignoter. La charge commence lorsque la température de la bat- terie autonome augmente.

Impossible de charger. Colmatage par la poussière­ ou mauvais fonctionnement de la batterie autonome.

Éteint

Allumé

Clignote

Image 26
Contents Model No EY7546/EY7547 EY7550/EY7551 ImportanteBattery low warning lamp Index/Index/IndiceDefinition of IP code General Safety RulesLimited Warranty Battery Tool Use and Care II. Specific Safety RulesPower Tool Use and Care ServiceSymbol Meaning Battery PackImportant Safety Instructions Amperes AWG Size of Cord Equal to or But less Attaching or Removing Bit IV. AssemblyAttaching or Removing Battery­ Pack Attaching or Removing Socket­Operation Control Panel 4 Recommended work guideline tableRecommended Grip Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery PackBattery Charger Charging Lamp Indications Factors Affecting Tighten­ ing Torque VI. MaintenanceVII. Tightening Torque Bolt Tightening ConditionsEY7550 IX. Appendix VIII. AccessoriesSpecifications Battery Charger Federal Communication Commission Interference StatementConservez CES INSTRUC­ Tions Définitions des codes IPGarantie Limitée Sécurité de la zone de travailMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Sécurité personnelleUtilisation et soins de l’outil méca­nique Utilisation et soins de la batterie de l’outil RéparationAvertissement Symbole SignificationInstructions de sécurité importantes­ Avertissement Fixation ou retrait de la douille IV. MontageFixation ou retrait d’une mèche Fixation ou retrait de la batterie­ autonomeUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Corps principalComment utiliser le cro­ chet de ceinture Sélection du mode de puissance de percussion Pour changer le côté d’installation du crochet de ceinturePanneau de commande Tableau de référence des travaux recommandés­Batterie autonome Li-ion Tenue recommandéeBatterie Longévité des batteries autonomes Chargeur de batterie RechargeMise EN Garde Recyclage de la batterie autonomeIndication DU Voyant Facteurs affectant le cou­ ple de serrage VI. EntretienVII. Couple DE SERRAGE­ Conditions de serrage des boulons EY7546EY7550 EY7551IX. Appendice VIII. AccessoiresCapacites Maximum Recommandees Caracteristiques TechniquesBatterie Autonome EY9L44 EY9L50 Durée de chargementGuarde Estas INSTRUC­ Ciones Definición del código IPGarantía Limitada Seguridad del lugar de trabajoMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Seguridad personalUso y cuidados de herramientas eléctricas Uso y cuidado de la herramienta a batería Servicio¡ADVERTENCIA LA BateriaInstrucciones de seguridad importantes­ Guarde Estas InstruccionesAdvertencia Instalación o desmontaje del cubo IV. MontajeColocación o extracción de la broca NotaCuerpo principal FuncionamientoColocación y extracción de la batería Funcionamiento del inter­ ruptor de rotación de avancePanel de controle Cómo utilizar el gancho del cinturónPara cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturón Selección de modo de potencia de impactoCuadro de guías de trabajo reco­ mendadas Luz LEDLuz de advertencia de sobrecalenta­ miento Batería de Li­ión Empuñadura recomendadaBloque de pilas Para un uso adecuado de la batería Vida útil de la bateríaCargador de la batería Carga PrecauciónFactores que afectan al par de apriete VI. MantenimientoVII. PAR DE Apriete Condiciones de apriete de pernos EY7546 M10 x 35 mm. M12, M14, M16 x 45 mm MPerno estándar kgf-cm Especificaciones VIII. AccesoriosIX. Anexo Cargador DE Batería EY9L44 EY9L50 Tiempo de cargaMemo Panasonic Consumer Electronics Company