Panasonic EY7546 Empuñadura recomendada, Bloque de pilas Para un uso adecuado de la batería

Page 40

menos 30 minutos). El destornilla- dor está listo para usar cuando se apaga la luz de advertencia de sobrecalentamiento.

Evite utilizar el destornillador de tal forma que la función de protección de sobrecalentamiento se active repetidamente.

(4)Luz de advertencia de batería baja

Apagado

Destella (Sin carga)

(funciona-

Se activó la función

miento normal)

de protección de la

 

batería

Una descarga excesiva (completa) de las baterías de Li-ión acorta dramáticamente su vida de servicio. El destornillador contiene una función de protección de batería diseñada para evitar una descarga excesiva de la batería.

La función de protección de batería se activa inmediatamente antes de que la batería se quede completa- mente sin carga haciendo que des- telle la luz de advertencia batería baja.

Si se da cuenta que destella la luz de advertencia de batería baja, car- gue inmediatamente la batería.

Empuñadura recomendada

Utilice la empuñadura para sujetar y hacer funcionar el destornillador con una mano. Si el trabajo hace necesario una fuerza adicional, puede presionar contra el extremo trasero del des- tornillador con su otra mano.

[Bloque de pilas]

Para un uso adecuado de la batería

Batería de Li­ión

Cuando cargue la caja de batería, con- firme que los terminales en el carga- dor de batería estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los terminales antes de cargar la caja de batería si hay materias extra- ñas en los terminales.

La vida de los terminales de la caja de batería puede verse afectada por materias extrañas tales como polo y agua, etc. durante su funcionamiento.

Cuando no se utiliza la batería, man- téngala separada de otros obje- tos metálicos, como: clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden actuar de conexión entre un terminal y el otro.

Un cortocircuito entre los terminales de la batería pueden ocasionar chis- pas, quemaduras o incendios.

Cuando haga funcionar con la batería, asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado.

Cuando se saca la batería del cuer- po principal de la herramienta, vuel- va a cerrar inmediatamente la cubier- ta de batería, para evitar que el polvo o la suciedad puedan ensuciar los ter- minales de batería y provocar un cor- tocircuito.

Vida útil de la batería

Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento se acorta mucho tras la recarga, sustituya la batería por una nueva.

Reciclado de la batería

ATENCIÓN:

PARA batería Li­ión

La batería de Li-ión que compró es reciclable. Llame a 1­800­8­BATTERY para información sobre el reciclado de esta batería.

Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga.

Image 40
Contents Model No EY7546/EY7547 EY7550/EY7551 ImportanteBattery low warning lamp Index/Index/IndiceLimited Warranty General Safety RulesDefinition of IP code II. Specific Safety Rules Power Tool Use and CareBattery Tool Use and Care ServiceImportant Safety Instructions Battery PackSymbol Meaning Amperes AWG Size of Cord Equal to or But less IV. Assembly Attaching or Removing Battery­ PackAttaching or Removing Bit Attaching or Removing Socket­Operation Control Panel 4 Recommended work guideline tableBattery Charger Charging Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery PackRecommended Grip Lamp Indications VI. Maintenance VII. Tightening TorqueFactors Affecting Tighten­ ing Torque Bolt Tightening ConditionsEY7550 Specifications VIII. AccessoriesIX. Appendix Battery Charger Federal Communication Commission Interference StatementDéfinitions des codes IP Garantie LimitéeConservez CES INSTRUC­ Tions Sécurité de la zone de travailUtilisation et soins de l’outil méca­nique Sécurité personnelleMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Utilisation et soins de la batterie de l’outil RéparationInstructions de sécurité importantes­ Symbole SignificationAvertissement Avertissement IV. Montage Fixation ou retrait d’une mècheFixation ou retrait de la douille Fixation ou retrait de la batterie­ autonomeComment utiliser le cro­ chet de ceinture Corps principalUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Pour changer le côté d’installation du crochet de ceinture Panneau de commandeSélection du mode de puissance de percussion Tableau de référence des travaux recommandés­Batterie Tenue recommandéeBatterie autonome Li-ion Chargeur de batterie Recharge Mise EN GardeLongévité des batteries autonomes Recyclage de la batterie autonomeIndication DU Voyant VI. Entretien VII. Couple DE SERRAGE­Facteurs affectant le cou­ ple de serrage Conditions de serrage des boulons EY7546EY7550 EY7551VIII. Accessoires Capacites Maximum RecommandeesIX. Appendice Caracteristiques TechniquesBatterie Autonome EY9L44 EY9L50 Durée de chargementDefinición del código IP Garantía LimitadaGuarde Estas INSTRUC­ Ciones Seguridad del lugar de trabajoUso y cuidados de herramientas eléctricas Seguridad personalMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Uso y cuidado de la herramienta a batería ServicioLA Bateria Instrucciones de seguridad importantes­¡ADVERTENCIA Guarde Estas InstruccionesAdvertencia IV. Montaje Colocación o extracción de la brocaInstalación o desmontaje del cubo NotaFuncionamiento Colocación y extracción de la bateríaCuerpo principal Funcionamiento del inter­ ruptor de rotación de avanceCómo utilizar el gancho del cinturón Para cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturónPanel de controle Selección de modo de potencia de impactoLuz de advertencia de sobrecalenta­ miento Luz LEDCuadro de guías de trabajo reco­ mendadas Empuñadura recomendada Bloque de pilas Para un uso adecuado de la bateríaBatería de Li­ión Vida útil de la bateríaCargador de la batería Carga PrecauciónVII. PAR DE Apriete VI. MantenimientoFactores que afectan al par de apriete Condiciones de apriete de pernos EY7546 M10 x 35 mm. M12, M14, M16 x 45 mm MPerno estándar kgf-cm IX. Anexo VIII. AccesoriosEspecificaciones Cargador DE Batería EY9L44 EY9L50 Tiempo de cargaMemo Panasonic Consumer Electronics Company