Panasonic EY7546 operating instructions Cargador de la batería Carga, Precaución

Page 41

[Cargador de la batería] Carga

PRECAUCIÓN:

Si la temperatura del paquete de bate- rías cae aproximadamente bajo −10°C

(14°F), la carga se detendrá automáti- camente para evitar la degradación de la batería.

La variación de temperatura ambiente es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). Si la batería se utiliza cuando la tem- peratura de la batería es inferior a 0°C (32°F), la herramienta puede no funcio- nar correctamente.

Cuando se vaya a cargar una batería fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación.

Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva.

No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en ninguna otra ocasión.

Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería.

No utilice una fuente de alimenta­ción de un generador motorizado.

No tapone los orificios de ventilación del cargador y la batería.

Desenchufe el cargador cuando no lo utilice.

NOTA:

Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla.

Cargador de batería

1.Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA.

2.Meta firmemente la batería en el carga­ dor.

1Alinee las marcas de alineación y coloque la batería en el enchufe del cargador.

2Deslice hacia adelante en el sentido­ de la flecha.

Marcas de alineación

3.La luz indicadora de carga permane­ cerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accio­nará­ automáticamente un con- mutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.

No podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediata­mente después de haber trabajado mucho).

La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería.

La carga comenzará automática- mente.

4.La luz de carga (verde) destellará lentamente cuando la batería se haya cargado a un 80%.

5.Cuando se completa la carga, la luz de carga en verde se apagará.

6.Si la temperatura de la batería es de 0°C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal.

Incluso cuando la batería esté com- pletamente cargada, tendrá aproxi- madamente 50% de la carga de una batería totalmente cargada a la tem- peratura de funcionamiento normal.

7.Si no se enciende la luz (verde) de carga consulte con un concesionario autorizado.

8.Si se vuelve a colocar una batería totalmente cargada en el cargador, se encenderá la luz de carga. Luego de algunos minutos, la lámpara de carga en verde se apagará.

9.Extraiga la batería mientras mantiene levantado el botón de desbloqueo de la batería.

Botón de desblo- queo de la batería

Image 41
Contents Importante Model No EY7546/EY7547 EY7550/EY7551Index/Index/Indice Battery low warning lampDefinition of IP code General Safety RulesLimited Warranty Power Tool Use and Care II. Specific Safety RulesBattery Tool Use and Care ServiceSymbol Meaning Battery PackImportant Safety Instructions Amperes AWG Size of Cord Equal to or But less Attaching or Removing Battery­ Pack IV. AssemblyAttaching or Removing Bit Attaching or Removing Socket­Operation Recommended work guideline table Control Panel 4Recommended Grip Battery Pack For Appropriate Use of Bat­ tery PackBattery Charger Charging Lamp Indications VII. Tightening Torque VI. MaintenanceFactors Affecting Tighten­ ing Torque Bolt Tightening ConditionsEY7550 IX. Appendix VIII. AccessoriesSpecifications Federal Communication Commission Interference Statement Battery ChargerGarantie Limitée Définitions des codes IPConservez CES INSTRUC­ Tions Sécurité de la zone de travailMaintenez les outils de coupe affûtés et propres Sécurité personnelleUtilisation et soins de l’outil méca­nique Réparation Utilisation et soins de la batterie de l’outilAvertissement Symbole SignificationInstructions de sécurité importantes­ Avertissement Fixation ou retrait d’une mèche IV. MontageFixation ou retrait de la douille Fixation ou retrait de la batterie­ autonomeUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Corps principalComment utiliser le cro­ chet de ceinture Panneau de commande Pour changer le côté d’installation du crochet de ceintureSélection du mode de puissance de percussion Tableau de référence des travaux recommandés­Batterie autonome Li-ion Tenue recommandéeBatterie Mise EN Garde Chargeur de batterie RechargeLongévité des batteries autonomes Recyclage de la batterie autonomeIndication DU Voyant VII. Couple DE SERRAGE­ VI. EntretienFacteurs affectant le cou­ ple de serrage Conditions de serrage des boulons EY7546EY7551 EY7550Capacites Maximum Recommandees VIII. AccessoiresIX. Appendice Caracteristiques TechniquesEY9L44 EY9L50 Durée de chargement Batterie AutonomeGarantía Limitada Definición del código IPGuarde Estas INSTRUC­ Ciones Seguridad del lugar de trabajoMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Seguridad personalUso y cuidados de herramientas eléctricas Servicio Uso y cuidado de la herramienta a bateríaInstrucciones de seguridad importantes­ LA Bateria¡ADVERTENCIA Guarde Estas InstruccionesAdvertencia Colocación o extracción de la broca IV. MontajeInstalación o desmontaje del cubo NotaColocación y extracción de la batería FuncionamientoCuerpo principal Funcionamiento del inter­ ruptor de rotación de avancePara cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturón Cómo utilizar el gancho del cinturónPanel de controle Selección de modo de potencia de impactoCuadro de guías de trabajo reco­ mendadas Luz LEDLuz de advertencia de sobrecalenta­ miento Bloque de pilas Para un uso adecuado de la batería Empuñadura recomendadaBatería de Li­ión Vida útil de la bateríaPrecaución Cargador de la batería CargaFactores que afectan al par de apriete VI. MantenimientoVII. PAR DE Apriete Condiciones de apriete de pernos EY7546 M10 x 35 mm. M12, M14, M16 x 45 mm MPerno estándar kgf-cm Especificaciones VIII. AccesoriosIX. Anexo EY9L44 EY9L50 Tiempo de carga Cargador DE BateríaMemo Panasonic Consumer Electronics Company