Porter-Cable 1000003754 Cycle DE Service, Accessoires, Assemblage, Montage DE Lappareil

Page 29

Pression de rupture : Lorsqu'on met un compresseur d'air en marche et qu'il commence à fonctionner, la pression d'air dans le réservoir commence à s'accumuler. La pression monte et atteint un niveau élevé réglé à l'usine, avant que le moteur ne s'arrête automatiquement, protégeant ainsi le réservoir d'air d'un taux de pression qui excèderait sa capacité. La haute pression à laquelle le moteur s'arrête s'appelle la «pression de rupture».

Circuit de dérivation : Le circuit acheminant l'électricité du tableau électrique vers la prise murale.

CYCLE DE SERVICE

La pompe de ce compresseur d'air est capable de fonctionner de façon continue. Toutefois, pour prolonger la durée de vie du compresseur d'air, nous vous recom- mandons de conserver un cycle de service moyen de 50 % à 75 % : c'est-à-dire que la pompe du compresseur d'air ne devrait pas fonctionner plus que 30 à 45 minutes dans une heure particulière.

ACCESSOIRES

Les accessoires sont disponibles au magasin où l’appareil a été acheté ou chez une quincaillerie locale.

ASSEMBLAGE

DÉBALLAGE

1.Retirez l'appareil de sa boîte et jetez tout l'emballage.

INSTALLATION

MONTAGE DE L'APPAREIL

Emplacement du compresseur d'air

Le compresseur d'air doit être situé dans un endroit propre, sec et bien aéré.

Le compresseur d'air devrait être situé à une distance d'au moins 12 po (30,5 cm) de tout mur ou autre obstruction qui pourrait bloquer le débit d'air.

La pompe et la tôle de protection du compresseur sont conçus pour permettre un refroidissement approprié. Les ouvertures d'aération du compresseur sont nécessaires pour maintenir la température de fonctionnement appropriée. Ne placez pas de chif- fons ou de contenants sur ou à proximité de ces ouvertures.

DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE

Risque de choc électrique ! En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc en fournissant un fil de fuite pour le courant élec- trique. Ce compresseur d'air doit être adéquatement mis à la terre.

Ce compresseur d'air portatif est doté d'un cordon muni d'un fil de mise à la terre et d'une fiche appropriée de mise à la terre (voir l'illustration ci-dessous).

1.Le cordon fourni avec cet appareil comprend une fiche avec broche de mise à la terre. La fiche DOIT être insérée dans une prise de courant mise à la terre.

IMPORTANT: La prise de courant utilisée doit être installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances électriques locaux.

29 - FR

1000003754

Image 29
Contents C2005 Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsWhat can Happen HOW to Prevent IT HazardRisk to Breathing Asphyxiation Risk of Bursting Attachments & accessoriesRisk from Flying Objects Risk of Electrical ShockElectrical Grounding Failure Risk from Moving Parts Risk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent ITRisk from Noise Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Falling Accessories SpecificationsGlossary Duty CycleInstallation AssemblyHOW to SET UP Your Unit Grounding InstructionsVoltage and Circuit Protection Extension CordsDescription of Operation OperationKnow Your AIR Compressor Before Each Start-Up How to StopMotor Overload Protector not shown To Check Safety Valve MaintenanceHow to Start Customer ResponsibilitiesTo Drain Tank Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve To Replace Regulator Storage ServiceProblem Cause Correction TroubleshootingProblem Cause Correction Problem Cause Correction Incorrect USE can Cause HAZARDS. Follow These Instructions Full ONE Year WarrantyConsignes DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsÉvité, pourrait causer de graves Blessures ou la mort Dommages à la propriétéCe qui peut se produire Comment l’Éviter Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIECE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Risque D’ÉCLATEMENTPneus AccessoiresDirectives relatives à la mise à la Risque DE Choc ÉlectriqueMise à la terre électrique le fait de Pièces Mobiles Risque Associé AUXRisque DE Chute Modèle no C2005 LexiqueRisque Associé AU Bruit Accessoires Cycle DE ServiceAssemblage Montage DE LappareilProtection Contre LA Surtension ET Protection DU Circuit RallongesDescription DU Fonctionnement UtilisationFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Compresseur Dair Arrêt de lappareil Utilisation DE LappareilMise en marche Avant chaque mise en marcheResponsabilités DU Client EntretienVérification DE LA Soupape DE Sûreté Vidange DU RéservoirRemplacement OU Nettoyage DE LA Soupape DE Retenue Pour Remplacer LE Régulateu Entretien ET Réparation RangementPièces DE Rechange Problème Cause Correction DépannageRemarque Ajustez Fusibles et remplacez-le Garantie Complète D’UN 1 AN Instrucciones Importantes DE Seguridad Definiciones DE Normas DE SeguridadMenores o moderadas Lesiones seriasPeligro ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE ExplosiónNeumáticos Elementos y accesoriosRiesgo DE Objetos Despedidos Riesgo POR Piezas Móviles Riesgo POR Ruidos ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE Caídas ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloGlosario Cuadro DE EspecificacionesCiclo DE Servicio Modelo Nº C2005Instalación EnsamblajeDesempaque Ubicación DEL Compresor DE AireProtección DEL Voltaje Y DEL Circuito Cables DE Extensión EléctricaDescripción DE Operaciones OperaciónConozca SU Compresor DE Aire Cómo detenerla Cómo Utilizar SU UnidadResponsabilidades DEL Cliente MantenimientoAntes de cada puesta en marcha Cómo poner en marchaCómo Drenar EL Tanque Cómo Verificar LA Válvula DE SeguridadPara Reemplazar O Limpiar LA Válvula Retención Servicio Y AjustesPara Reemplazar EL Regulador Servicio AlmacenajePiezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesProblema Causa Guía DE Diagnóstico DE ProblemasAccesorios CorrecciónUsando el accesorio El motor no funciona Fusible fundido inter Garantía Completa DE UN AÑO 1000003754 Deltaportercable.com