Porter-Cable 1000003754 Utilisation, FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Compresseur Dair

Page 31

Si une des conditions ci-dessus ne peut être satisfaite, ou si l'utilisation du compresseur entraîne continuellement une panne de courant, il sera peut être nécessaire de brancher le compresseur sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas nécessaire de remplacer le cordon dans un tel cas.

UTILISATION

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COMPRESSEUR D'AIR

LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures.

Interrupteur Marche (I)/Arrêt (O)

Manomètre du réservoir

Soupape de sûreté

Manomètre de sortie

Raccord à connexion

Régulateur rapide

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

Familiarisez-vous avec ces commandes avant d'utiliser l'appareil.

Interrupteur marche (I)/arrêt (O) » : Placez cet interrupteur à la position de marche (I) pour alimenter automatiquement le manostat et à la position d’arrêt (O) pour couper l’alimentation après chaque utilisation.

Manostat (non illustré) : Le manostat démarre automatiquement le moteur lorsque la pression dans le réservoir d'air tombe à une valeur inférieure à la

«pression d'amorçage » réglée à l'usine. Il arrête le moteur lorsque la pression dans le réservoir d'air atteint la « pression de rupture » réglée à l'usine. Soupape de sûreté : Si le manostat n'arrête pas le compresseur d'air lorsque la

«pression de rupture » est atteinte, la soupape de sûreté protège contre toute surpression en « sautant » à la valeur de pression établie à l'usine une pression légèrement supérieure à la « pression de rupture » établie pour le manostat.

Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir indique la pression d'air en réserve dans le réservoir.

Manomètre de sortie : Le manomètre de sortie indique la pression d'air disponible à la sortie du régulateur. Cette pression est contrôlée par le régulateur et est toujours inférieure à ou égale à la pression du réservoir.

Régulateur : Contrôle la pression d'air indiquée sur la jauge à pression de sortie. Tournez la poignée du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter et dans le sens contraire pour réduire la pression.

31 - FR

1000003754

Image 31
Contents C2005 Hazard Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions What can Happen HOW to Prevent ITRisk to Breathing Asphyxiation Risk of Bursting Attachments & accessoriesElectrical Grounding Failure Risk of Electrical ShockRisk from Flying Objects Risk from Moving Parts Risk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Falling Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent ITRisk from Noise Duty Cycle SpecificationsAccessories GlossaryGrounding Instructions AssemblyInstallation HOW to SET UP Your UnitVoltage and Circuit Protection Extension CordsKnow Your AIR Compressor OperationDescription of Operation Motor Overload Protector not shown How to StopBefore Each Start-Up Customer Responsibilities MaintenanceTo Check Safety Valve How to StartTo Replace or Clean Check Valve Service and AdjustmentsTo Drain Tank To Replace Regulator Storage ServiceProblem Cause Correction TroubleshootingProblem Cause Correction Problem Cause Correction Incorrect USE can Cause HAZARDS. Follow These Instructions Full ONE Year WarrantyBlessures ou la mort Dommages à la propriété Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes Évité, pourrait causer de gravesCe qui peut se produire Comment l’Éviter Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIECE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Risque D’ÉCLATEMENTPneus AccessoiresMise à la terre électrique le fait de Risque DE Choc ÉlectriqueDirectives relatives à la mise à la Pièces Mobiles Risque Associé AUXRisque DE Chute Risque Associé AU Bruit LexiqueModèle no C2005 Montage DE Lappareil Cycle DE ServiceAccessoires AssemblageProtection Contre LA Surtension ET Protection DU Circuit RallongesFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Compresseur Dair UtilisationDescription DU Fonctionnement Arrêt de lappareil Utilisation DE LappareilMise en marche Avant chaque mise en marcheVidange DU Réservoir EntretienResponsabilités DU Client Vérification DE LA Soupape DE SûretéRemplacement OU Nettoyage DE LA Soupape DE Retenue Pour Remplacer LE Régulateu Pièces DE Rechange RangementEntretien ET Réparation Problème Cause Correction DépannageRemarque Ajustez Fusibles et remplacez-le Garantie Complète D’UN 1 AN Lesiones serias Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad Menores o moderadasPeligro ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE ExplosiónNeumáticos Elementos y accesoriosRiesgo DE Objetos Despedidos Riesgo POR Piezas Móviles Riesgo POR Ruidos ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE Caídas ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloModelo Nº C2005 Cuadro DE EspecificacionesGlosario Ciclo DE ServicioUbicación DEL Compresor DE Aire EnsamblajeInstalación DesempaqueProtección DEL Voltaje Y DEL Circuito Cables DE Extensión EléctricaConozca SU Compresor DE Aire OperaciónDescripción DE Operaciones Cómo detenerla Cómo Utilizar SU UnidadCómo poner en marcha MantenimientoResponsabilidades DEL Cliente Antes de cada puesta en marchaCómo Drenar EL Tanque Cómo Verificar LA Válvula DE SeguridadPara Reemplazar O Limpiar LA Válvula Retención Servicio Y AjustesPara Reemplazar EL Regulador Mantenimiento Y Reparaciones AlmacenajeServicio Piezas DE RepuestoCorrección Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema Causa AccesoriosUsando el accesorio El motor no funciona Fusible fundido inter Garantía Completa DE UN AÑO 1000003754 Deltaportercable.com