GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO
Las herramientas industriales
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al
WARNING
INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS:
RISK OF BURSTING. MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRES- SURE IS SET LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE SPRAY GUN OR TOOL. BEFORE STARTING THE COMPRESSOR, PULL THE RING ON THE SAFETY VALVE TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY. DRAIN WATER FROM TANK AFTER EACH USE.
RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE LIQUID OR PAINT NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST BE WELL VENTILATED. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. DO NOT CARRY AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER ELECTRICAL DEVICE NEAR THE SPRAY AREA. NEVER SMOKE WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 25 FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR.
RISK OF PERSONAL INJURY. NEVER SPRAY COMPRESSED AIR OR MATERIAL AT THE BODY.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK. DO NOT EXPOSE TO RAIN. STORE INDOORS.
READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE SAFETY, OPERATION, AND REPAIR INSTRUCTIONS.
WARNING
HOT SURFACE. RISK OF
BURNS. DO NOT TOUCH.
ADVERTENCIA
SUPERFICIE CALIENTE.
RIESGO DE QUEMADURAS.
NO TOCAR.
AVERTISSEMENT
D21248
EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS. SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES:
RIESGO DE ESTALLIDO. ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA DE SALIDA DEL COMPRESOR ESTE REGULADA POR DEBAJO DEL MÁXIMO DE LA PRESIÓN DE OPERACIÓN DE LA PISTOLA ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES DE ARRANCAR EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN LA VÁLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VÁLVULA SE MUEVE LIBREMENTE. DRENAR EL AGUA DEL TANQUE DESPUÉS DE CADA USO.
RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN. NO ROCIAR LÍQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS DE PILOTO O EN ÁREAS CERRADAS. EL ÂREA DE TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL COMPRESOR ALEJADO POR LO MENOS 20 PIES DEL AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL COMPRESOR NI DISPOSITIVO ELÉCTRICO ALGUNO CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL ÁREA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN MÍNIMO DE 25" PARA CONECTAR LA PISTOLA AL COMPRESOR.
RIESGO DE DAÑOS PERSONALES. NUNCA DISPARE AIRE COMPRIMIDO MI MATERIAL AL CUERPO.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO EXPONER A LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES.
PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.
FBJ D21249
UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ÊTRE DANGEREUSE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
RISQUE D'ECLATEMENT.
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. NE PAS VAPORISER UN LIQUIDE OU UN PEINTURE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE PRÈS D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE VEILLEUSES NI DANS UN ENDROIT RESTREINT OU RENFERMÉ. L'AIRE DE VAPORISATION DOIT ÊTRE BIEN AÉRÉE. GARDEZ LE COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE À VAPORISER. NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI AUCUN AUTRE APPAREIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE L'AIRE DE VAPORISATION. NE FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR.
RISQUE DE DANGER CORPOREL. NE DIRIGEZ JAMAIS UN JET D'AIR COMPRIMÉ OU DE LIQUIDE VERS VOTRE CORPS.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. N'EXPOSEZ PAS LE COMPRESSEUR À LA PLUIE.
LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ, L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS.
SURFACE TRÈS CHAUDE. RISQUES DE BRÛLURES. NE PAS TOUCHER.
H
WARNING | ADVERTENCIA | AVERTISSEMENT |
RUSTED TANK CAN | EL TANQUE OXIDADO PUEDE | UN RƒSERVOIR ROUILLƒ PEUT |
CAUSE EXPLOSION AND | CAUSAR EXPLOSIî N | PROVOQUER UNE EXPLOSION ET CAUSER |
SEVERE OR FATAL | HERIDAS SERIAS O FATALES. | DES BLESSURES GRAVES OU FATALES. |
INJURY. | INCLINAR EL TANQUE HACIA | INCLINEZ LE RƒSERVOIR VERS L'AVANT |
TILT TANK FORWARD TO | ADELANTE PARA DRENAR | POUR LE VIDANDER APRéS CHAQUE |
DESPUƒS DE CADA USO. | UTILISATION. |
1000003754 | 62 - SP |