Epson DW076 instruction manual Consignes de sécurité importantes concernant les bloc-piles

Page 19

Communiquer avec le distributeur ou un technicien de radio ou de téléviseur qualifié pour obtenir de l’aide.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Consignes de sécurité importantes concernant les bloc-piles

L’outil fonctionne sur un bloc-pile DEWALT de 9,6, de 12,0 de 14,4 ou de 18 volts. Au moment de commander un bloc-pile de rechange, s’assurer d’inclure le numéro de catalogue et la tension appropriée. Les bloc-piles à durée prolongée durent plus longtemps que les bloc-piles standard. Consulter le diagramme à la fin du présent manuel afin de vérifier la compatibilité du chargeur avec le bloc-pile.

REMARQUE : Bien que l’outil puisse fonctionner au moyen de l’un ou l’autre de ces bloc-piles, on doit s’assurer d’en choisir un de ten- sion appropriée. Un bloc-pile perd graduellement sa charge s’il n’est pas laissé dans le chargeur; il est donc recommandé de le laisser dans le chargeur en tout temps.

Le bloc-pile n’est pas complètement chargé au moment de sa livraison. Avant d’utiliser le bloc-pile et le chargeur, lire attentive- ment toutes les consignes de sécurité énumérées ci-dessous et suivre les méthodes de chargement précisées ci-dessous.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES

NE PAS incinérer le bloc-pile même s’il est gravement endommagé ou complètement usé, car il pourrait exploser en présence de flammes.

Les cellules peuvent subir une fuite légère par suite d’un usage extrême ou d’une exposition à certaines tempéra- tures; cela n’indique pas un problème. Cependant, si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit:

a.se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l’eau savonneuse;

b.neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;

c.si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l’eau propre pendant au moins 10 minutes et consulter immédiatement un médecin. (REMARQUE AUX FINS MÉDICALES : ce liquide contient une solution composée de 25 à 35 % d’hydroxyde de potassium).

Ne recharger les blocs-piles que dans des chargeurs DEWALT.

NE PAS immerger le chargeur ou le bloc-pile dans l’eau ou tout autre liquide quelconque, ni l’éclabousser.

Ne pas ranger ou utiliser l’outil et le bloc-pile là où la tem- pérature ambiante peut excéder 40 °C (105 °F) (comme des hangars ou des bâtiments métalliques en été).

DANGER : Risques d’électrocution. Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-pile pour quelque raison que ce soit. Si le compartiment se rupture ou subit des dommages, ne pas l’insérer dans le chargeur afin d’éviter les risques.de choc électrique ou d’électrocution. On doit retourner les bloc-piles endommagés à un centre de service afin qu’ils puissent être recyclés.

REMARQUE : Un capuchon est fourni avec la pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire cette dernière de l’outil ou du chargeur en vue de la ranger ou de la transporter; enlever le capuchon avant de remettre la pile dans le chargeur ou dans l’outil.

AVERTISSEMENT : Risques d’incendie. S’assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou une pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec leurs bornes à découvert de celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material

Français

17

Image 19
Contents DW076 Rotary Laser Laser rotatif Láser rotativo Page Dewalt Safety Instructions for LasersLaser Information Important Safety Instructions for Battery PacksRead ALL Instructions Important Safety Instructions for Battery ChargersRbrc Seal Wire Size AWG Save These Instructions for Future USE Using Automatic Tune-Up ModeCharging Procedure Indicator Light Operation Charge IndicatorsLeaving the Battery Pack in the Charger Problem Power LineImportant Charging Notes Laser Operation Installing and Removing the Battery PackSpecifications Installing the Battery PackUsing the Laser in Level Mode Using the Laser on a TripodControl Panel Using the Laser in Vertical Mode Using the Laser in Manual ModeUsing the Laser with a Wall Mount Detector Controls Laser AccessoriesDigital Laser Detector DW0772 BatteriesDetector Operation IndicatorsDetector Service Detector Cleaning and StorageDetector Troubleshooting Field Calibration Check Laser MaintenanceCleaning Level Mode Calibration CheckRepairs Three Year Limited WarrantyYear Free Service DAY Money Back GuaranteeConsignes de sécurité concernant les lasers Conserver CES DirectivesInformation sur les lasers Lire Toutes LES Directives Consignes de sécurité importantes concernant les bloc-pilesSceau Rbrcmc Utilisation du mode Tune-upMC Automatique Fonctionnement des voyants Voyants de charge Conserver LES Présentes Directives À Titre DE RéférenceChargeurs Méthode de ChargementBLOC-PILES Laissé Dans LE Chargeur Problèmes Reliés À LA Source DE CourantSpécifications Utilisation DU LaserPanneau de commande Installation et retrait du bloc-pileUtilisation du laser sur un trépied Installation au mur Utilisation du laser en mode de mise à niveauUtilisation du laser en mode manuel Utilisation du laser en mode verticalDétecteur laser numérique DW0772 Accessoires DU LaserPiles Commandes DU DétecteurMontage SUR UNE Barre Graduée Utilisation du détecteurEntretien DU Laser Nettoyage et rangement du détecteurRéparation du détecteur Dépannage du détecteurVérification de létalonnage sur place Vérification Détalonnage DU Mode DE Mise À NiveauNettoyage Garantie DE Remboursement DE 90 Jours RéparationsGarantie limitée de trois ans Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANInstrucciones de seguridad de los sistemas láser Conserve Estas InstruccionesInformación sobre el sistema láser LEA Todas LAS Instrucciones El sello Rbrc Utilización de la modalidad Tune UpMC Automática Operación de la luz indicadora Indicadores de carga Guarde Estas Inistrucciones Para Futuras ConsultasCargadores Procedimiento de cargaPermanencia DE LA Unidad DE Alimentación EN EL Cargador Notas importantes sobre la cargaEspecificaciones Operación DEL LáserPanel de control Instalación y remoción del paquete de bateríasUso del láser sobre un trípode Montaje de pared Uso del láser en modo nivel horizontalUso del láser en modo manual Uso del láser en modo verticalDetector digital de láser DW0772 Accesorios LáserControles DEL Detector BateríasIndicadores Operación del detectorMontaje Sobre UNA Barra Niveladora Mantenimiento DEL Láser Detección de problemas del detectorLimpieza y almacenaje del detector Mantenimiento del detectorControl DE Calibración DE Modo Nivel Horizontal Control de calibración de campoReparaciones LimpiezaAÑO DE Servicio Gratuito Póliza de GarantíaGarantía limitada por tres años ExcepcionesEspecificatións Page Page Dewalt Battery and Charger Systems