Delta 46-460ST, 46-455 instruction manual Machine USE

Page 14

MACHINE USE

To reduce the risk of injury:

Tighten all screws and levers securely when adjusting any part of the lathe.Also, be sure any lathe accessories are fastened and tightened before turning on the lathe.

When using the included 3" (76 mm) faceplate (B) Fig. 25, do not mount pieces larger than 6" (152 mm) in diameter and up to 6" (152 mm) in length. For mounting larger pieces, be sure to use an appropriately sized faceplate.

Keep hands off workpiece when it is spinning.

Use only accessories recommended for this product and follow all instructions included with the accessories.

Be sure cord is not in the way of the spinning workpiece or spinning lathe parts.

Do not touch the tip of your turning tool directly after it has been used on the workpiece as it may be hot.

Do not apply water or other coolants to lathe when it is spinning.

Do not turn materials other than wood on this lathe. This lathe was designed for wood turning only.

Be sure any chuck keys or wrenches are out of the chuck before operating the lathe.

FOR THE DELTA® MODEL 46-460 MIDI-LATHE ONLY: Be sure to only use accessories equipped with locking set screws for turning the lathe in reverse. Also, do not switch lathe turning directions until the workpiece comes to a complete stop.

MOUNTING THE WORKPIECE

NOTE: When mounting a workpiece, first tap the spur center into the workpiece using a soft mallet before installing into headstock.

A typical bowl mount is shown in Fig. 25. Workpieces can be mounted to the faceplate through the faceplate's four holes using screws appropriate for the type of wood being turned.

Another type of workpiece mount, where the workpiece is fixed between the spur and live centers, is shown in Fig. 26. Here are some tips on this mount:

1.Mount the workpiece by moving the tailstock to a position about 1" or 1-1/2" (25 mm or 38 mm) from the end of the workpiece and locking it in this position.

2.Advance the live center (E) by turning the tailstock crank

(P)Fig. 27 until the center cup makes contact with the workpiece.

3.Do not support the workpiece on the center pin alone. Always have the rim of the center cup imbedded at least 1/8" (3.2 mm) into the workpiece.

4.Lock the quill locking screw (O).

B

Fig. 25

Fig. 26

E O

Fig. 27

P

14

Image 14
Contents 46-455 46-460 Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General SAFETY RULES When Using the Included 3 76 MM Additional Specific Safety RulesProperly Adjust the Tool Rest Height Grounding Instructions POWER CONNECTIONSMotor Specifications Carton Contents Functional DescriptionAssembly Items Required AssemblyUnpacking and Cleaning Assembly Time EstimateReplacing Faceplate FaceplateRemoving Faceplate Removing the Spur Center Spur and Live CentersAttaching Spur Center Attaching Live CenterTailstock ToolrestChanging Lathe Speeds Speed Recommendations for Midi LatheElectronic Variable Speed Control 46-460 only Indexing PINMotor Overload Protector LOCKING SWITCH in THE OFF POSITIONSTARTING AND STOPPING LATHE Machine USE Turning in Reverse 46-460 only Troubleshooting MaintenanceKeep Machine Clean Failure to StartPeriodic Maintenance Belt ReplacementReplacement Parts Free Warning Label Replacement Service and RepairsAccessories Five Year Limited New Product WarrantyLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Ajuster Correctement LA Hauteur DU PORTE- OutilInstructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Cordon DE Rallonge Description FonctionnelleContenus DE Boite AVANT-PROPOSDésemballage ET Nettoyage AssemblageFonctionnement Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEERetrait DE LA Plaque DE Montage Remplacement DE LA Plaque DE MontagePlaque DE Montage Retrait DE LA Pointe À Griffe Pointe À Griffe ET Pointe ’ENTRAÎNEMENTFixation DE LA Pointe À Griffe Fixation DE LA Pointe D’ENTRAÎNEMENTChangement DE Régime DU Tour Poupée MobilePORTE-OUTILS Recommandations DE Vitesses Pour LES Tours Midi Commande DE Vitesse Continue Électronique uniquement modèle Goupille D’INDEXATIONProtecteur DE Surcharge DU Moteur Mise EN Marche ET Arrêt DU TourVerrouillage DU Commutateur EN Position D’ Arrêt « OFF » Utilisation DE L’APPAREIL Montage DE LA PièceDepannage Tournage EN Marche Arrière uniquement modèleRemplacement DE LA Courroie Entretien RégulierService Pièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE LétiquetteEntretien ET Réparation AccessoiriesGarantie Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónESPECIFICACIONES DEL MOTOR Cordones DE Extensión Descripción FuncionalContenido DE Carton IntroducciónHerramientas DE Ensamblaje Requeridas OperaciónDesempaquetado Y Limpieza Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajeExtracción DE LA Placa Frontal Placa FrontalCentro Giratorio Y Centro DE Dientes Rectos Reemplazo DE LA Placa FrontalColocación DEL Centro Giratorio Colocación DEL Centro DE Dientes RectosExtracción DEL Centro DE Dientes Rectos Extracción DEL Centro GiratorioCambio DE LAS Velocidades DEL Torno Cabezal MóvilSoporte DE LA Herramienta Velocidades Recomendadas Para EL Torno Mediano Control Electrónico DE Velocidad Variable 46-460 Únicamente Clavija IndicadoraProtector DE Sobrecarga DEL Motor Encendido Y Apagado DEL TORNOBloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF Utilizar LA Maquina Montaje DE LA Pieza DE TrabajoTorneado EN Reversa 46- 460 Únicamente Mantenga LA Máquina LimpiaMantenimiento Periódico Cambio DE LA CorreaPage Servicio AccesoriosExcepciones Póliza DE GarantíaIdentificación Delproducto Garantia Garantía limitada de cinco años para productos nuevosPage Delta Power Equipment Corporation