Delta 46-455, 46-460ST instruction manual Utilisation DE L’APPAREIL, Montage DE LA Pièce

Page 31

UTILISATION DE L’APPAREIL

Pour réduire le risque de blessures:

Lors de tout réglage effectué sur le tour, serrez solidement toutes les vis et tous les leviers. S’assurer également de bien fixer tous les accessoires du tour avant de le mettre en marche.

Pour éviter les blessures lors de l’utilisation de la plaque de montage de 76 mm (3 po) comprise (B), fig. 25, ne pas fixer de pièces de plus de 152 mm (6 po) de diamètre, et de 152 mm (6 po) de longueur. Pour le montage de pièces plus importantes, s’assurer d’utiliser la plaque de montage de la taille appropriée.

Tenir les mains à l’écart de la pièce lors du tournage.

Utiliser uniquement les accessoires recommandés pour ce produit et respecter toutes les directives fournies avec ceux-ci.

S’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas sur la trajectoire de la pièce en rotation ou d’une pièce du tour en mouvement.

Ne pas toucher directement l’extrémité de l’outil de tournage après son utilisation sur la pièce. En effet, elle risque d’être brûlante.

Ne pas appliquer d’eau ou d’autres liquides de refroidissement sur le tour alors qu’il fonctionne.

Utiliser uniquement du bois avec ce tour. En effet, l’appareil est conçu uniquement pour le tournage du bois.

S’assurer que toutes les clés de mandrin ou les clés sont retirées du mandrin avant de mettre le tour sous tension.

UNIQUEMENT POUR LE TOUR, MODÈLE 46-460 MIDI-LATHE, DE DELTA : s’assurer d’utiliser uniquement des accessoires munis d’une vis de calage verrouillable pour utiliser le tour en marche arrière. De plus, veuillez attendre l’arrêt complet de la pièce avant de modifier le sens de rotation.

MONTAGE DE LA PIÈCE

REMARQUE : lors du montage d’une pièce, insérer d’abord la pointe à griffe dans la pièce en la tapotant au moyen d’un maillet-caoutchouc avant d’installer la pièce sur la poupée fixe.

B

Fig. 25

Fig. 26

E O

Fig. 27

P

Voici le montage classique d’un bol sur le tour comme montré à la fig. 25. Selon le type de bois travaillé, il est également possible de monter les pièces sur la plaque de montage et de les fixer au moyen de vis appropriées insérées dans les quatre trous pratiqués dans celle-ci.

Voici un autre type de montage : il est possible de fixer la pièce entre la pointe à griffe et la pointe d’entraînement comme montré à la fig. 26. Voici quelques conseils concernant ce type de montage :

1.Monter la pièce en déplaçant la poupée mobile à une position d’environ 25 mm (1 po) ou 38 mm (1-1/2 po) à partir de l’extrémité de la pièce, et en la bloquant dans cette position.

2.Faire avancer la pointe d’entraînement (E) en tournant la manivelle (P) de la poupée mobile, fig. 27, jusqu’à ce que le centre touche la pièce.

3.Ne pas maintenir la pièce seulement sur l’arbre central. Le bord de la pointe doit toujours être enfoncé d’au moins 3,2 mm (1/8 po) dans la pièce.

4.Bloquer le fourreau au moyen de la vis de blocage (O).

31

Image 31
Contents 46-455 46-460 Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions General SAFETY RULES Properly Adjust the Tool Rest Height Additional Specific Safety RulesWhen Using the Included 3 76 MM Motor Specifications POWER CONNECTIONSGrounding Instructions Functional Description Carton ContentsAssembly Time Estimate AssemblyUnpacking and Cleaning Assembly Items RequiredRemoving Faceplate FaceplateReplacing Faceplate Attaching Live Center Spur and Live CentersAttaching Spur Center Removing the Spur CenterToolrest TailstockSpeed Recommendations for Midi Lathe Changing Lathe SpeedsIndexing PIN Electronic Variable Speed Control 46-460 onlySTARTING AND STOPPING LATHE LOCKING SWITCH in THE OFF POSITIONMotor Overload Protector Machine USE Failure to Start Troubleshooting MaintenanceKeep Machine Clean Turning in Reverse 46-460 onlyBelt Replacement Periodic MaintenanceService and Repairs Replacement Parts Free Warning Label ReplacementFive Year Limited New Product Warranty AccessoriesMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Ajuster Correctement LA Hauteur DU PORTE- Outil Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre AVANT-PROPOS Description FonctionnelleContenus DE Boite Cordon DE RallongeOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE AssemblageFonctionnement Désemballage ET NettoyagePlaque DE Montage Remplacement DE LA Plaque DE MontageRetrait DE LA Plaque DE Montage Fixation DE LA Pointe D’ENTRAÎNEMENT Pointe À Griffe ET Pointe ’ENTRAÎNEMENTFixation DE LA Pointe À Griffe Retrait DE LA Pointe À GriffePORTE-OUTILS Poupée MobileChangement DE Régime DU Tour Recommandations DE Vitesses Pour LES Tours Midi Goupille D’INDEXATION Commande DE Vitesse Continue Électronique uniquement modèleVerrouillage DU Commutateur EN Position D’ Arrêt « OFF » Mise EN Marche ET Arrêt DU TourProtecteur DE Surcharge DU Moteur Montage DE LA Pièce Utilisation DE L’APPAREILTournage EN Marche Arrière uniquement modèle DepannageEntretien Régulier Remplacement DE LA CourroiePièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE Létiquette ServiceGarantie AccessoiriesEntretien ET Réparation Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Normas Específicas Adicionales DE SeguridadESPECIFICACIONES DEL MOTOR Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Introducción Descripción FuncionalContenido DE Carton Cordones DE ExtensiónEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje OperaciónDesempaquetado Y Limpieza Herramientas DE Ensamblaje RequeridasReemplazo DE LA Placa Frontal Placa FrontalCentro Giratorio Y Centro DE Dientes Rectos Extracción DE LA Placa FrontalExtracción DEL Centro Giratorio Colocación DEL Centro DE Dientes RectosExtracción DEL Centro DE Dientes Rectos Colocación DEL Centro GiratorioSoporte DE LA Herramienta Cabezal MóvilCambio DE LAS Velocidades DEL Torno Velocidades Recomendadas Para EL Torno Mediano Clavija Indicadora Control Electrónico DE Velocidad Variable 46-460 ÚnicamenteBloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF Encendido Y Apagado DEL TORNOProtector DE Sobrecarga DEL Motor Montaje DE LA Pieza DE Trabajo Utilizar LA MaquinaMantenga LA Máquina Limpia Torneado EN Reversa 46- 460 ÚnicamenteCambio DE LA Correa Mantenimiento PeriódicoPage Accesorios ServicioIdentificación Delproducto Póliza DE GarantíaExcepciones Garantía limitada de cinco años para productos nuevos GarantiaPage Delta Power Equipment Corporation