Delta 46-455, 46-460ST instruction manual Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté

Page 21

RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ

L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.

1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE AVANT QU’elle ne soit assemblée et installée conformément à ces

directives.

2.SI VOUS NE MAÎTRISEZ PAS PARFAITEMENT L’UTILISATION DE CET APPAREIL, DEMANDEZ CONSEIL à un superviseur, instructeur, ou toute autre personne qualifiée.

3.SUIVRE TOUS LES CODES DE CÂBLAGE et les connexions électriques recommandés.

4.DÉGROSSIR LA PIÈCE pour lui donner la forme la plus proche de la forme finale avant de la placer sur le plateau de montage.

5.VÉRIFIER QUE LA PIÈCE NE PRÉSENTE PAS DE DÉFAUT et tester les joints de colle avant de monter la pièce sur la machine. NE PAS monter une pièce fendue ou présentant un nœud.

6.FIXER FERMEMENT LA PIÈCE au plateau de montage avant le tournage sur plateau. Utiliser un plateau de montage de dimension appropriée pour soutenir la pièce. Les attaches à vis ne doivent pas gêner l’outil de tournage aux dimensions finales de la pièce.

7.NE JAMAIS DIRIGER LA PIÈCE vers la pointe d’entraînement tant que la pointe d’entraînement est dans la poupée fixe. Insérer la pointe d’entraînement dans la pièce à l’aide d’un maillet avant de l’installer sur la poupée fixe.

8.AJUSTER ET BLOQUER LA CONTREPOINTE contre la pièce. Lubrifier la contrepointe si elle ne présente pas de roulement à billes.

9.AJUSTER CORRECTEMENT LA HAUTEUR DU PORTE- OUTIL.

10.AJUSTER LE PORTE-OUTILde façon à ce qu’il soit aussi près que possible de la pièce.

11.SERRER TOUTES LES POIGNÉES DE VERROUILLAGE DES FIXATIONS avant d’utiliser l’outil.

12.TOURNER LA PIÈCE MANUELLEMENT pour vérifier le dégagement avant de mettre la machine en marche.

13.S’ASSURER QU’AUCUN OBJET NE SE TROUVE SUR LE BANC DU TOUR (outils, chutes de bois, etc.) avant de mettre la machine sous tension.

14.VÉRIFIER LE RÉGLAGE SOIGNEUSEMENT avant de mettre la machine en marche.

15.SE TENIR SUFFISAMMENT À L’ÉCART ET ÉLOIGNER LES OBSERVATEURS de la trajectoire de rotation de la pièce afin d’éviter toute blessure due à la projection de débris.

16.UTILISER LA VITESSE LA PLUS FAIBLE lorsque vous commencez à travailler sur une nouvelle pièce. NE JAMAIS DÉPASSER les vitesses recommandées.

17.NE JAMAIS AJUSTER LE PORTE-OUTIL alors que la pièce tourne.

18.NE JAMAIS DESSERRER LE FOURREAU ou la poupée mobile alors que la pièce tourne.

19.ENGAGER LENTEMENT L’OUTIL DE COUPE DANS LA PIÈCE, et couper de petites quantités pour le dégrossissage.

20.ÔTER LE PORTE-OUTILavant le ponçage ou le polissage.

21.NE JAMAIS EFFECTUER D’OPÉRATIONS DE TRAÇAGE,

d’assemblage, ou de réglage sur la table/l’espace de travail lorsque la machine est en marche.

22.ÉTEINDRE LA MACHINE ET LA DÉBRANCHER de la source d’alimentation avant d’ajouter ou d’enlever des accessoires, avant d’ajuster ou de modifier les réglages, ou lors d’une réparation.

23.ÉTEINDRE L’APPAREIL, le débrancher et nettoyer la table/ l’espace de travail avant de quitter. AFIN D’ÉVITER TOUTE UTILISATION NON AUTORISÉE, verrouiller l’interrupteur en position ARRÊT « OFF ».

24.LORS DE TOUT RÉGLAGE EFFECTUÉ SUR LE TOUR, SERREZ SOLIDEMENT TOUTES LES VIS ET TOUS LES LEVIERS. S’assurer également de bien fixer tous les accessoires du tour avant de le faire démarrer.

25.LORS DE L’UTILISATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE DE 76 MM (3 PO) COMPRISE, NE PAS MONTER DE PIÈCES DE PLUS DE 152 MM (6 PO) DE DIAMÈTRE, et de plus de 152 mm (6 po) de longueur. Pour le montage de pièces plus importantes, s’assurer d’utiliser la plaque de montage de la taille appropriée.

26.TENIR LES MAINS À L’ÉCART DE LA PIÈCE lors du tournage.

27.UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS POUR CE PRODUIT et respecter toutes les directives fournies avec ceux-ci.

28.S’ASSURER QUE LE CORDON D’ALIMENTATION N’EST PAS SUR LA TRAJECTOIRE de la pièce en rotation ou d’une pièce du tour en mouvement.

29.NE PAS TOUCHER DIRECTEMENT L’EXTRÉMITÉ DE L’OUTIL DE TOURNAGE après son utilisation sur la pièce. En effet, elle risque d’être brûlante.

30.NE PAS APPLIQUER D’EAU OU D’AUTRES LIQUIDES DE REFROIDISSEMENT SUR LE TOUR alors qu’il fonctionne.

31.UTILISER UNIQUEMENT DU BOIS AVEC CE TOUR. En effet, l’appareil est conçu uniquement pour le tournage du bois.

32.S’ASSURER QUE TOUTES LES CLÉS DE MANDRIN OU LES CLÉS SONT RETIRÉES DU MANDRIN avant de mettre le tour sous tension.

33.UNIQUEMENT POUR LE TOUR, MODÈLE 46-460 MIDI- LATHE, DE DELTA : s’assurer d’utiliser uniquement des accessoires munis d’une vis de calage verrouillable pour utiliser le tour en marche arrière. De plus, veuillez attendre l’arrêt complet de la pièce avant de modifier le sens de rotation.

34.DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES (c.-à-d., une vidéo sur la sécurité), indiquant comment utiliser des outils électriques correctement et en toute sécurité, sont disponibles auprès du Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851É.-U. (www.powertoolinstitute. com). Des renseignements sont également offerts par le National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201É.-U. Se reporter à la norme ANSI 01.1 de l’American National Standards Institute concernant les machines de travail du bois, ainsi que la réglementation OSHA 1910.213 du département américain du travail.

CONSERVER CES DIRECTIVES.

Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres.

21

Image 21
Contents 46-455 46-460 Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General SAFETY RULES Additional Specific Safety Rules Properly Adjust the Tool Rest HeightWhen Using the Included 3 76 MM POWER CONNECTIONS Motor SpecificationsGrounding Instructions Functional Description Carton ContentsUnpacking and Cleaning AssemblyAssembly Items Required Assembly Time EstimateFaceplate Removing FaceplateReplacing Faceplate Attaching Spur Center Spur and Live CentersRemoving the Spur Center Attaching Live CenterToolrest TailstockSpeed Recommendations for Midi Lathe Changing Lathe SpeedsIndexing PIN Electronic Variable Speed Control 46-460 onlyLOCKING SWITCH in THE OFF POSITION STARTING AND STOPPING LATHEMotor Overload Protector Machine USE Keep Machine Clean Troubleshooting MaintenanceTurning in Reverse 46-460 only Failure to StartBelt Replacement Periodic MaintenanceService and Repairs Replacement Parts Free Warning Label ReplacementFive Year Limited New Product Warranty AccessoriesMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Ajuster Correctement LA Hauteur DU PORTE- Outil Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Contenus DE Boite Description FonctionnelleCordon DE Rallonge AVANT-PROPOSFonctionnement AssemblageDésemballage ET Nettoyage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEERemplacement DE LA Plaque DE Montage Plaque DE MontageRetrait DE LA Plaque DE Montage Fixation DE LA Pointe À Griffe Pointe À Griffe ET Pointe ’ENTRAÎNEMENTRetrait DE LA Pointe À Griffe Fixation DE LA Pointe D’ENTRAÎNEMENTPoupée Mobile PORTE-OUTILSChangement DE Régime DU Tour Recommandations DE Vitesses Pour LES Tours Midi Goupille D’INDEXATION Commande DE Vitesse Continue Électronique uniquement modèleMise EN Marche ET Arrêt DU Tour Verrouillage DU Commutateur EN Position D’ Arrêt « OFF »Protecteur DE Surcharge DU Moteur Montage DE LA Pièce Utilisation DE L’APPAREILTournage EN Marche Arrière uniquement modèle DepannageEntretien Régulier Remplacement DE LA CourroiePièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE Létiquette ServiceAccessoiries GarantieEntretien ET Réparation Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación ESPECIFICACIONES DEL MOTORInstrucciones DE Conexión a Tierra Contenido DE Carton Descripción FuncionalCordones DE Extensión IntroducciónDesempaquetado Y Limpieza OperaciónHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajeCentro Giratorio Y Centro DE Dientes Rectos Placa FrontalExtracción DE LA Placa Frontal Reemplazo DE LA Placa FrontalExtracción DEL Centro DE Dientes Rectos Colocación DEL Centro DE Dientes RectosColocación DEL Centro Giratorio Extracción DEL Centro GiratorioCabezal Móvil Soporte DE LA HerramientaCambio DE LAS Velocidades DEL Torno Velocidades Recomendadas Para EL Torno Mediano Clavija Indicadora Control Electrónico DE Velocidad Variable 46-460 ÚnicamenteEncendido Y Apagado DEL TORNO Bloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFFProtector DE Sobrecarga DEL Motor Montaje DE LA Pieza DE Trabajo Utilizar LA MaquinaMantenga LA Máquina Limpia Torneado EN Reversa 46- 460 ÚnicamenteCambio DE LA Correa Mantenimiento PeriódicoPage Accesorios ServicioPóliza DE Garantía Identificación DelproductoExcepciones Garantía limitada de cinco años para productos nuevos GarantiaPage Delta Power Equipment Corporation