Delta 46-455 Troubleshooting Maintenance, Turning in Reverse 46-460 only, Keep Machine Clean

Page 15

TURNING IN REVERSE (46-460 ONLY)

FOR THE DELTA® MODEL 46-460 MIDI- LATHE ONLY: To reduce the risk of injury, be sure to only use accessories equipped with locking set screws for turning the lathe in reverse. Also, do not switch lathe turning directions until the workpiece comes to a complete stop.

Care should be taken not to stall the workpiece when turning in reverse. If a stall should occur, stop the lathe and verify that the chuck or faceplate is fully seated and both set screws are tight before continuing.

MM

The lathe comes ready to turn forward (downwards

Fig. 28

toward the user) for typical woodturning applications.

 

However, some applications require the lathe to turn in

 

reverse (upwards away from user). The 46-460 can turn

 

in reverse. To do this:

 

1.

Be sure the lathe power switch is turned off and that

 

 

the spindle is not spinning.

 

2.

Slide switch (MM) Fig. 28 to “FWD” (forward) or

 

 

“REV” (reverse) position, depending on your desired

 

 

rotation.

 

NOTE: The forward/reverse switch (marked FWD/ REV) employs a lockout feature to prevent switching directions when the ON/OFF switch is in the raised, or "ON" position.

3. If using a faceplate, chuck or other accessory that must be screwed on to the spindle nose, be sure the set screws are securely tightened before running in reverse.

TROUBLESHOOTING

For assistance with your machine, visit our website at www.DeltaMachinery.com for a list of service centers or call the DELTA® Power Equipment Corporation help line at 1-800-223-7278

MAINTENANCE

To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury.

KEEP MACHINE CLEAN

Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material.

To reduce the risk of injury, wear certified safety equipment for eye, hearing and respiratory protection while using compressed air.

FAILURE TO START

Should your machine fail to start, check to make sure the prongs on the cord plug are making good contact in the outlet. Also, check for blown fuses or open circuit breakers in the line.

LUBRICATION & RUST PROTECTION

Apply household floor paste wax to the machine table, extension table or other work surface weekly. Or use a commercially available protective product designed for this purpose. Follow the manufacturer’s instructions for use and safety.

To clean cast iron tables of rust, you will need the following materials: a medium sized scouring pad, a can of spray lubricant and a can of degreaser. Apply the spray lubricant and polish the table surface with the scouring pad. Degrease the table, then apply the protective product as described above.

15

Image 15
Contents 46-455 46-460 Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General SAFETY RULES Additional Specific Safety Rules Properly Adjust the Tool Rest HeightWhen Using the Included 3 76 MM POWER CONNECTIONS Motor SpecificationsGrounding Instructions Functional Description Carton ContentsAssembly Time Estimate AssemblyUnpacking and Cleaning Assembly Items RequiredFaceplate Removing FaceplateReplacing Faceplate Attaching Live Center Spur and Live CentersAttaching Spur Center Removing the Spur CenterToolrest TailstockSpeed Recommendations for Midi Lathe Changing Lathe SpeedsIndexing PIN Electronic Variable Speed Control 46-460 onlyLOCKING SWITCH in THE OFF POSITION STARTING AND STOPPING LATHEMotor Overload Protector Machine USE Failure to Start Troubleshooting MaintenanceKeep Machine Clean Turning in Reverse 46-460 onlyBelt Replacement Periodic MaintenanceService and Repairs Replacement Parts Free Warning Label ReplacementFive Year Limited New Product Warranty AccessoriesMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Ajuster Correctement LA Hauteur DU PORTE- Outil Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre AVANT-PROPOS Description FonctionnelleContenus DE Boite Cordon DE RallongeOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE AssemblageFonctionnement Désemballage ET NettoyageRemplacement DE LA Plaque DE Montage Plaque DE MontageRetrait DE LA Plaque DE Montage Fixation DE LA Pointe D’ENTRAÎNEMENT Pointe À Griffe ET Pointe ’ENTRAÎNEMENTFixation DE LA Pointe À Griffe Retrait DE LA Pointe À GriffePoupée Mobile PORTE-OUTILSChangement DE Régime DU Tour Recommandations DE Vitesses Pour LES Tours Midi Goupille D’INDEXATION Commande DE Vitesse Continue Électronique uniquement modèleMise EN Marche ET Arrêt DU Tour Verrouillage DU Commutateur EN Position D’ Arrêt « OFF »Protecteur DE Surcharge DU Moteur Montage DE LA Pièce Utilisation DE L’APPAREILTournage EN Marche Arrière uniquement modèle DepannageEntretien Régulier Remplacement DE LA CourroiePièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE Létiquette ServiceAccessoiries GarantieEntretien ET Réparation Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación ESPECIFICACIONES DEL MOTORInstrucciones DE Conexión a Tierra Introducción Descripción FuncionalContenido DE Carton Cordones DE ExtensiónEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje OperaciónDesempaquetado Y Limpieza Herramientas DE Ensamblaje RequeridasReemplazo DE LA Placa Frontal Placa FrontalCentro Giratorio Y Centro DE Dientes Rectos Extracción DE LA Placa FrontalExtracción DEL Centro Giratorio Colocación DEL Centro DE Dientes RectosExtracción DEL Centro DE Dientes Rectos Colocación DEL Centro GiratorioCabezal Móvil Soporte DE LA HerramientaCambio DE LAS Velocidades DEL Torno Velocidades Recomendadas Para EL Torno Mediano Clavija Indicadora Control Electrónico DE Velocidad Variable 46-460 ÚnicamenteEncendido Y Apagado DEL TORNO Bloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFFProtector DE Sobrecarga DEL Motor Montaje DE LA Pieza DE Trabajo Utilizar LA MaquinaMantenga LA Máquina Limpia Torneado EN Reversa 46- 460 ÚnicamenteCambio DE LA Correa Mantenimiento PeriódicoPage Accesorios ServicioPóliza DE Garantía Identificación DelproductoExcepciones Garantía limitada de cinco años para productos nuevos GarantiaPage Delta Power Equipment Corporation