Delta 46-455, 46-460ST Torneado EN Reversa 46- 460 Únicamente, Mantenga LA Máquina Limpia

Page 49

4. Trabe el tornillo de bloqueo del eje hueco (O).

TORNEADO EN REVERSA (46- 460 ÚNICAMENTE)

PARA EL TORNO MIDI DELTA® MODELO 46-460 ÚNICAMENTE: Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de utilizar sólo accesorios equipados con un tornillo de bloqueo para girar el torno en reversa. Además, no cambie las direcciones de torneado hasta que la pieza de trabajo se detenga por completo.

Debe tener cuidado de no atascar la pieza de trabajo al tornear en reversa. En caso de atascamiento, detenga el torno y verifique que el portabrocas o la placa frontal estén bien colocados y que ambos tornillos de sujeción estén ajustados antes de continuar.

MM

Fig. 28

El torno viene listo para tornear hacia adelante (hacia abajo y hacia el usuario) para las aplicaciones típicas de torneado de madera. Sin embargo, algunas aplicaciones requieren que el torno funcione en reversa (hacia arriba y alejándose del usuario). El 46-460 puede tornear en reversa. Para hacer esto:

1.Asegúrese de que el interruptor de encendido del torno esté apagado y que el eje no esté girando.

2.Deslice el interruptor (MM) Fig. 28 a la posición "FWD" (avance) o "REV" (reversa), según la rotación que desee obtener.

NOTA: El interruptor de avance/reversa (marcado "FWD"/ "REV") emplea una función de bloqueo para evitar que se cambie de dirección cuando el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) está en la posición de encendido "ON", es decir, hacia arriba.

3.Si se utiliza una placa frontal, un portabrocas u otro accesorio que deba enroscarse en el cabezal del eje, asegúrese de que el tornillo de sujeción esté bien ajustado antes de utilizar la máquina en reversa.

Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.DeltaMachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de DELTA® Power Equipment Corporation al 1-800-223-7278.

Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones.

MANTENGA LA MÁQUINA LIMPIA

Para reducir el riesgo de lesiones, utilice equipo de seguridad certificado para proteger sus ojos,

oídos y vías respiratorias cuando use aire comprimido.

FALLA EN EL ENCENDIDO

LUBRICACIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA ÓXIDO

Para limpiar el óxido de las mesas de hierro fundido, necesitará los siguientes materiales: una almohadilla para fregar de tamaño mediano, una lata de lubricante en aerosol y una lata de desgrasador. Aplique el lubricante en aerosol y pula la superficie de la mesa con la almohadilla para fregar. Desgrase la mesa y luego aplique el producto protector como se muestra más arriba.

49

Image 49
Contents 46-455 46-460 Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions General SAFETY RULES Properly Adjust the Tool Rest Height Additional Specific Safety RulesWhen Using the Included 3 76 MM Motor Specifications POWER CONNECTIONSGrounding Instructions Functional Description Carton ContentsUnpacking and Cleaning AssemblyAssembly Items Required Assembly Time EstimateRemoving Faceplate FaceplateReplacing Faceplate Attaching Spur Center Spur and Live CentersRemoving the Spur Center Attaching Live CenterToolrest TailstockSpeed Recommendations for Midi Lathe Changing Lathe SpeedsIndexing PIN Electronic Variable Speed Control 46-460 onlySTARTING AND STOPPING LATHE LOCKING SWITCH in THE OFF POSITIONMotor Overload Protector Machine USE Keep Machine Clean Troubleshooting MaintenanceTurning in Reverse 46-460 only Failure to StartBelt Replacement Periodic MaintenanceService and Repairs Replacement Parts Free Warning Label ReplacementFive Year Limited New Product Warranty AccessoriesMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Ajuster Correctement LA Hauteur DU PORTE- Outil Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Contenus DE Boite Description FonctionnelleCordon DE Rallonge AVANT-PROPOSFonctionnement AssemblageDésemballage ET Nettoyage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEEPlaque DE Montage Remplacement DE LA Plaque DE MontageRetrait DE LA Plaque DE Montage Fixation DE LA Pointe À Griffe Pointe À Griffe ET Pointe ’ENTRAÎNEMENTRetrait DE LA Pointe À Griffe Fixation DE LA Pointe D’ENTRAÎNEMENTPORTE-OUTILS Poupée MobileChangement DE Régime DU Tour Recommandations DE Vitesses Pour LES Tours Midi Goupille D’INDEXATION Commande DE Vitesse Continue Électronique uniquement modèleVerrouillage DU Commutateur EN Position D’ Arrêt « OFF » Mise EN Marche ET Arrêt DU TourProtecteur DE Surcharge DU Moteur Montage DE LA Pièce Utilisation DE L’APPAREILTournage EN Marche Arrière uniquement modèle DepannageEntretien Régulier Remplacement DE LA CourroiePièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE Létiquette ServiceGarantie AccessoiriesEntretien ET Réparation Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Normas Específicas Adicionales DE SeguridadESPECIFICACIONES DEL MOTOR Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Contenido DE Carton Descripción FuncionalCordones DE Extensión IntroducciónDesempaquetado Y Limpieza OperaciónHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajeCentro Giratorio Y Centro DE Dientes Rectos Placa FrontalExtracción DE LA Placa Frontal Reemplazo DE LA Placa FrontalExtracción DEL Centro DE Dientes Rectos Colocación DEL Centro DE Dientes RectosColocación DEL Centro Giratorio Extracción DEL Centro GiratorioSoporte DE LA Herramienta Cabezal MóvilCambio DE LAS Velocidades DEL Torno Velocidades Recomendadas Para EL Torno Mediano Clavija Indicadora Control Electrónico DE Velocidad Variable 46-460 ÚnicamenteBloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF Encendido Y Apagado DEL TORNOProtector DE Sobrecarga DEL Motor Montaje DE LA Pieza DE Trabajo Utilizar LA MaquinaMantenga LA Máquina Limpia Torneado EN Reversa 46- 460 ÚnicamenteCambio DE LA Correa Mantenimiento PeriódicoPage Accesorios ServicioIdentificación Delproducto Póliza DE GarantíaExcepciones Garantía limitada de cinco años para productos nuevos GarantiaPage Delta Power Equipment Corporation