Delta 46-455, 46-460ST Poupée Mobile, Porte-Outils, Changement DE Régime DU Tour

Page 27

POUPÉE MOBILE

Pour réduire le risque de

blessures, serrer solidement toutes les vis et tous les leviers lors de tout réglage effectué sur le tour.

RÉGLAGE DE LA POUPÉE MOBILE

Pour régler la position de la poupée mobile (A), abaisser le levier de blocage (R) pour le relevant. Coulisser la poupée mobile (A) le long de la semelle (fig. 11), à la position voulue. Serrer le levier de blocage (R), fig. 10, en le desserrer en position.

Pour réduire le risque de

blessures, ne pas positionner le rebord externe (S) de la poupée mobile, fig. 11, au-delà du bord de la semelle (T) du tour.

RETRAIT DE LA POUPÉE MOBILE

Pour dégager la poupée mobile (A), fig. 10, dégager le levier de blocage (R) de celle-ci et coulisser la poupée mobile hors de la semelle du tour.

VERROUILLAGE DU FOURREAU

La vis (O) de blocage du fourreau, fig. 12, bloque le fourreau (Q) en position lorsqu’il est utilisé conjointement avec la pointe d’entraînement ou tout autre accessoire du tour.

MANIVELLE DE LA POUPÉE MOBILE

La manivelle (P) de la poupée mobile sert à avancer et reculer le fourreau (Q).

PORTE-OUTILS

Pour réduire le risque de

blessures, serrer solidement toutes les vis et tous les leviers lors de tout réglage effectué sur le tour.

Pour régler la base (U) du porte-outil, fig. 13, desserrer le levier de blocage (V) de la base puis la régler. Il est possible de positionner la base du porte-outil en parallèle, vers l’avant ou l’arrière, ou de la faire pivoter selon le besoin. Une fois en position, bloquer solidement la base au moyen du levier (V).

Pour ajuster le porte-outil (D), desserrer la vis de blocage (W). Positionner le porte-outil selon le besoin. Une fois en position, bloquer solidement le porte-outil au moyen du levier (V).

REMARQUE : au besoin, il est possible de mettre la poignée à vis de blocage (W) et à ressort dans une position plus pratique en tirant la poignée vers l'extérieur; un cliquetis se fait alors entendre.

CHANGEMENT DE RÉGIME DU TOUR

Pour réduire le risque de

blessures, ne pas utiliser le tour sans le couvercle de la porte d’accès aux poulies en position.

Pour le tour, modèle 46-455, le régime du tour est en fonction de l’utilisation de l’un des paliers des cinq poulies (consulter la rubrique Remplacement Des Poulies ci-dessous). Les cinq poulies du modèle 46-455 correspondent à une vitesse différente soit, 500, 950, 1 550, 2 700 et 4 000 tr/min.

Quant au modèle 46-460,il est doté de vitesse variable

àcommande électronique. Le positionnement de la courroie sur l’une des trois poulies (consulter la rubrique Remplacement Des Poulies ci-dessous) détermine la

R

A

Fig. 10

A

 

 

T

S

 

 

 

Fig. 11

Q

O

P

Fig. 12

D

W

V

U

Fig. 13

27

Image 27
Contents 46-455 46-460 Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General SAFETY RULES Additional Specific Safety Rules Properly Adjust the Tool Rest HeightWhen Using the Included 3 76 MM POWER CONNECTIONS Motor SpecificationsGrounding Instructions Functional Description Carton ContentsAssembly Time Estimate AssemblyUnpacking and Cleaning Assembly Items RequiredFaceplate Removing FaceplateReplacing Faceplate Attaching Live Center Spur and Live CentersAttaching Spur Center Removing the Spur CenterToolrest TailstockSpeed Recommendations for Midi Lathe Changing Lathe SpeedsIndexing PIN Electronic Variable Speed Control 46-460 onlyLOCKING SWITCH in THE OFF POSITION STARTING AND STOPPING LATHEMotor Overload Protector Machine USE Failure to Start Troubleshooting MaintenanceKeep Machine Clean Turning in Reverse 46-460 onlyBelt Replacement Periodic MaintenanceService and Repairs Replacement Parts Free Warning Label ReplacementFive Year Limited New Product Warranty AccessoriesMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Ajuster Correctement LA Hauteur DU PORTE- Outil Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre AVANT-PROPOS Description FonctionnelleContenus DE Boite Cordon DE RallongeOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE AssemblageFonctionnement Désemballage ET NettoyageRemplacement DE LA Plaque DE Montage Plaque DE MontageRetrait DE LA Plaque DE Montage Fixation DE LA Pointe D’ENTRAÎNEMENT Pointe À Griffe ET Pointe ’ENTRAÎNEMENTFixation DE LA Pointe À Griffe Retrait DE LA Pointe À GriffePoupée Mobile PORTE-OUTILSChangement DE Régime DU Tour Recommandations DE Vitesses Pour LES Tours Midi Goupille D’INDEXATION Commande DE Vitesse Continue Électronique uniquement modèleMise EN Marche ET Arrêt DU Tour Verrouillage DU Commutateur EN Position D’ Arrêt « OFF »Protecteur DE Surcharge DU Moteur Montage DE LA Pièce Utilisation DE L’APPAREILTournage EN Marche Arrière uniquement modèle DepannageEntretien Régulier Remplacement DE LA CourroiePièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE Létiquette ServiceAccessoiries GarantieEntretien ET Réparation Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación ESPECIFICACIONES DEL MOTORInstrucciones DE Conexión a Tierra Introducción Descripción FuncionalContenido DE Carton Cordones DE ExtensiónEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje OperaciónDesempaquetado Y Limpieza Herramientas DE Ensamblaje RequeridasReemplazo DE LA Placa Frontal Placa FrontalCentro Giratorio Y Centro DE Dientes Rectos Extracción DE LA Placa FrontalExtracción DEL Centro Giratorio Colocación DEL Centro DE Dientes RectosExtracción DEL Centro DE Dientes Rectos Colocación DEL Centro GiratorioCabezal Móvil Soporte DE LA HerramientaCambio DE LAS Velocidades DEL Torno Velocidades Recomendadas Para EL Torno Mediano Clavija Indicadora Control Electrónico DE Velocidad Variable 46-460 ÚnicamenteEncendido Y Apagado DEL TORNO Bloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFFProtector DE Sobrecarga DEL Motor Montaje DE LA Pieza DE Trabajo Utilizar LA MaquinaMantenga LA Máquina Limpia Torneado EN Reversa 46- 460 ÚnicamenteCambio DE LA Correa Mantenimiento PeriódicoPage Accesorios ServicioPóliza DE Garantía Identificación DelproductoExcepciones Garantía limitada de cinco años para productos nuevos GarantiaPage Delta Power Equipment Corporation