Delta 46-455, 46-460ST instruction manual Utilizar LA Maquina, Montaje DE LA Pieza DE Trabajo

Page 48
Fig. 27
Fig. 25
Fig. 26

UTILIZAR LA MAQUINA

Para reducir el riesgo de lesiones:

Apriete bien todos los tornillos y las palancas cuando ajuste cualquier parte del torno. Además, antes de encender el torno, asegúrese de que todos los accesorios estén bien ajustados.

Cuando utilice la placa frontal incluida de 76 mm (3 pulg.) (B) Fig. 25, no monte piezas de más de 152 mm (6 pulg.) de diámetro y hasta 152 mm (6 pulg.) de largo. Para montar piezas más grandes, asegúrese de usar una placa frontal de tamaño adecuado.

Mantenga las manos alejadas de la pieza de trabajo cuando esté girando.

Utilice sólo los accesorios recomendados para este producto y siga todas las instrucciones que se incluyen con los accesorios.

Asegúrese de que el cable no esté en el camino de la pieza de trabajo giratoria ni las piezas giratorias del torno.

No toque la punta de la herramienta de torneado inmediatamente después de haberla utilizado en la pieza de trabajo, ya que puede estar caliente.

No aplique agua ni otros refrigerantes al torno cuando esté girando.

No tornee materiales que no sean de madera en este torno. Este torno se diseñó para tornear madera exclusivamente.

Antes de utilizar el torno, asegúrese de que las llaves del portabrocas no estén en el portabrocas.

PARA EL TORNO MIDI DELTA® MODELO 46-460 ÚNICAMENTE: Asegúrese de utilizar sólo accesorios equipados con un tornillo de bloqueo para girar el torno en reversa. Además, no cambie las direcciones de torneado hasta que la pieza de trabajo se detenga por completo.

MONTAJE DE LA PIEZA DE TRABAJO

NOTA: Cuando monte una pieza de trabajo, primero introduzca el centro de dientes rectos en la pieza de trabajo golpeándolo con un mazo blando, antes de instalarlo en el cabezal.

Se muestra el montaje de una taza típica en la Fig. 25. Las piezas de trabajo pueden montarse en la placa frontal a través de los cuatro orificios de la misma usando tornillos

B

E

O

 

P

apropiados para el tipo de madera que desea tornearse.

El montaje de otro tipo de pieza de trabajo, donde la pieza de trabajo está fija entre el centro de dientes rectos y el giratorio, se muestra en la Fig. 26. A continuación se detallan algunos consejos sobre este montaje:

1.Para montar la pieza de trabajo, mueva el cabezal móvil hasta una distancia aproximada de 25 mm (1 pulg.) o 38 mm (1-1/2 pulg.) del extremo de la pieza de trabajo y trábelo en esta posición.

2.Mueva el centro giratorio (E) girando la manivela del cabezal móvil (P) Fig. 27 hasta que el centro fijo haga contacto con la pieza de trabajo.

3.No apoye la pieza de trabajo solamente sobre la clavija central. Incruste siempre el borde del centro fijo al menos 3,2 mm (1/8 pulg.) en la pieza de trabajo.

48

Image 48
Contents 46-455 46-460 Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General SAFETY RULES Additional Specific Safety Rules Properly Adjust the Tool Rest HeightWhen Using the Included 3 76 MM POWER CONNECTIONS Motor SpecificationsGrounding Instructions Carton Contents Functional DescriptionAssembly Unpacking and CleaningAssembly Items Required Assembly Time EstimateFaceplate Removing FaceplateReplacing Faceplate Spur and Live Centers Attaching Spur CenterRemoving the Spur Center Attaching Live CenterTailstock ToolrestChanging Lathe Speeds Speed Recommendations for Midi LatheElectronic Variable Speed Control 46-460 only Indexing PINLOCKING SWITCH in THE OFF POSITION STARTING AND STOPPING LATHEMotor Overload Protector Machine USE Troubleshooting Maintenance Keep Machine CleanTurning in Reverse 46-460 only Failure to StartPeriodic Maintenance Belt ReplacementReplacement Parts Free Warning Label Replacement Service and RepairsAccessories Five Year Limited New Product WarrantyLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Ajuster Correctement LA Hauteur DU PORTE- OutilRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Description Fonctionnelle Contenus DE BoiteCordon DE Rallonge AVANT-PROPOSAssemblage FonctionnementDésemballage ET Nettoyage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEERemplacement DE LA Plaque DE Montage Plaque DE MontageRetrait DE LA Plaque DE Montage Pointe À Griffe ET Pointe ’ENTRAÎNEMENT Fixation DE LA Pointe À GriffeRetrait DE LA Pointe À Griffe Fixation DE LA Pointe D’ENTRAÎNEMENTPoupée Mobile PORTE-OUTILSChangement DE Régime DU Tour Recommandations DE Vitesses Pour LES Tours Midi Commande DE Vitesse Continue Électronique uniquement modèle Goupille D’INDEXATIONMise EN Marche ET Arrêt DU Tour Verrouillage DU Commutateur EN Position D’ Arrêt « OFF »Protecteur DE Surcharge DU Moteur Utilisation DE L’APPAREIL Montage DE LA PièceDepannage Tournage EN Marche Arrière uniquement modèleRemplacement DE LA Courroie Entretien RégulierService Pièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE LétiquetteAccessoiries GarantieEntretien ET Réparation Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESConexiones a LA Fuente DE Alimentación ESPECIFICACIONES DEL MOTORInstrucciones DE Conexión a Tierra Descripción Funcional Contenido DE CartonCordones DE Extensión IntroducciónOperación Desempaquetado Y LimpiezaHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajePlaca Frontal Centro Giratorio Y Centro DE Dientes RectosExtracción DE LA Placa Frontal Reemplazo DE LA Placa FrontalColocación DEL Centro DE Dientes Rectos Extracción DEL Centro DE Dientes RectosColocación DEL Centro Giratorio Extracción DEL Centro GiratorioCabezal Móvil Soporte DE LA HerramientaCambio DE LAS Velocidades DEL Torno Velocidades Recomendadas Para EL Torno Mediano Control Electrónico DE Velocidad Variable 46-460 Únicamente Clavija IndicadoraEncendido Y Apagado DEL TORNO Bloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFFProtector DE Sobrecarga DEL Motor Utilizar LA Maquina Montaje DE LA Pieza DE TrabajoTorneado EN Reversa 46- 460 Únicamente Mantenga LA Máquina LimpiaMantenimiento Periódico Cambio DE LA CorreaPage Servicio AccesoriosPóliza DE Garantía Identificación DelproductoExcepciones Garantia Garantía limitada de cinco años para productos nuevosPage Delta Power Equipment Corporation