Delta 46-460ST Commande DE Vitesse Continue Électronique uniquement modèle, Goupille D’INDEXATION

Page 29

Réglage de la tension de la courroie :

REMARQUE : la tension de la courroie est préréglée en usine. Elle n’exige un réglage que si la courroie s’étire avec le temps ou lors d’un remplacement.

1.Ouvrir le couvercle du logement des poulies (X), fig. 14, et le panneau latéral (AA), fig. 16.

2.Abaisser le levier de tension de la courroie (Y), fig. 15, pour relâcher la tension. Ne le bloquez pas sous le niveau de la languette (Z).

3.Tourner la molette (DD) Fig. 19 dans le sens horaire pour accroître la tension ou, dans le sens antihoraire pour la décroître.

REMARQUE : une courroie à la bonne tension devrait dévier d’environ 6 mm (1/4 po) sous une moyenne pression du doigt.

4.Relever le levier (Y), fig. 15, et l’enclencher en position.

5.Fermer solidement le panneau inférieur latéral (AA), fig. 16, et le couvercle du logement des poulies (X), fig. 14.

COMMANDE DE VITESSE CONTINUE ÉLECTRONIQUE (uniquement modèle 46-460)

Après la sélection de la plage de vitesses (comme décrit sous la rubrique Remplacement Des Poulies), utiliser la molette de commande de la vitesse (EE), fig. 20, pour faire varier le régime dans cette plage. Face au tour, tourner la molette vers l’avant (dans votre direction) pour accroître le régime. La tourner vers l’arrière (dans la direction opposée) pour réduire le régime.

avant de démarrer le tour, toujours régler la molette de commande à la vitesse la plus faible. Ne jamais amorcer un travail sur une pièce à plein régime.

GOUPILLE D’INDEXATION

Le tour est doté d’une goupille d’indexation (FF), fig.

21.Elle permet de bloquer l’arbre (GG) en 24 positions différentes [comme inscrit sur la roue indexée (HH)] pour satisfaire aux diverses applications. Utilisation de l’outil :

1.Tourner la roue indexée (HH) de sorte que l’arbre soit dans la position voulue.

2.Tirer légèrement sur la goupille d’indexation (FF) pour la dégager de sa rainure.

3.Faire pivoter la goupille sur 90 degrés de sorte que la contre-goupille (II) s’aligne avec l’encoche comme montré à la fig. 21a.

4.Relâcher la goupille d’indexation (FF) pour qu’elle s’insère dans la roue indexée de numéros (HH), fig. 21 et bloque l’arbre (GG) en position.

ne pas faire démarrer le tour avec la goupille d’indexation engagée dans la roue d’indexation. Une telle pratique risque d’endommager le tour.

n e p a s u t i l i s e r l a g o u p i l l e d’indexation (FF) pour bloquer l’arbre lors du retrait de la plaque de montage. Une telle pratique risque d’endommager la goupille. Pour retirer la plaque de montage, respecter les directives décrites sous la

rubrique Retrait De La Plaque De Montage.

DD

Fig. 19

EE

Fig. 20

HH

FF

GG

Fig. 21

II

FF

Fig. 21a

29

Image 29
Contents 46-455 46-460 Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General SAFETY RULES When Using the Included 3 76 MM Additional Specific Safety RulesProperly Adjust the Tool Rest Height Grounding Instructions POWER CONNECTIONSMotor Specifications Functional Description Carton ContentsUnpacking and Cleaning AssemblyAssembly Items Required Assembly Time EstimateReplacing Faceplate FaceplateRemoving Faceplate Attaching Spur Center Spur and Live CentersRemoving the Spur Center Attaching Live CenterToolrest TailstockSpeed Recommendations for Midi Lathe Changing Lathe SpeedsIndexing PIN Electronic Variable Speed Control 46-460 onlyMotor Overload Protector LOCKING SWITCH in THE OFF POSITIONSTARTING AND STOPPING LATHE Machine USE Keep Machine Clean Troubleshooting MaintenanceTurning in Reverse 46-460 only Failure to StartBelt Replacement Periodic MaintenanceService and Repairs Replacement Parts Free Warning Label ReplacementFive Year Limited New Product Warranty AccessoriesMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteRègles DE Sécurité Générales Ajuster Correctement LA Hauteur DU PORTE- Outil Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéInstructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Contenus DE Boite Description FonctionnelleCordon DE Rallonge AVANT-PROPOSFonctionnement AssemblageDésemballage ET Nettoyage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEERetrait DE LA Plaque DE Montage Remplacement DE LA Plaque DE MontagePlaque DE Montage Fixation DE LA Pointe À Griffe Pointe À Griffe ET Pointe ’ENTRAÎNEMENTRetrait DE LA Pointe À Griffe Fixation DE LA Pointe D’ENTRAÎNEMENTChangement DE Régime DU Tour Poupée MobilePORTE-OUTILS Recommandations DE Vitesses Pour LES Tours Midi Goupille D’INDEXATION Commande DE Vitesse Continue Électronique uniquement modèleProtecteur DE Surcharge DU Moteur Mise EN Marche ET Arrêt DU TourVerrouillage DU Commutateur EN Position D’ Arrêt « OFF » Montage DE LA Pièce Utilisation DE L’APPAREILTournage EN Marche Arrière uniquement modèle DepannageEntretien Régulier Remplacement DE LA CourroiePièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE Létiquette ServiceEntretien ET Réparation AccessoiriesGarantie Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Normas Específicas Adicionales DE SeguridadInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónESPECIFICACIONES DEL MOTOR Contenido DE Carton Descripción FuncionalCordones DE Extensión IntroducciónDesempaquetado Y Limpieza OperaciónHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajeCentro Giratorio Y Centro DE Dientes Rectos Placa FrontalExtracción DE LA Placa Frontal Reemplazo DE LA Placa FrontalExtracción DEL Centro DE Dientes Rectos Colocación DEL Centro DE Dientes RectosColocación DEL Centro Giratorio Extracción DEL Centro GiratorioCambio DE LAS Velocidades DEL Torno Cabezal MóvilSoporte DE LA Herramienta Velocidades Recomendadas Para EL Torno Mediano Clavija Indicadora Control Electrónico DE Velocidad Variable 46-460 ÚnicamenteProtector DE Sobrecarga DEL Motor Encendido Y Apagado DEL TORNOBloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF Montaje DE LA Pieza DE Trabajo Utilizar LA MaquinaMantenga LA Máquina Limpia Torneado EN Reversa 46- 460 ÚnicamenteCambio DE LA Correa Mantenimiento PeriódicoPage Accesorios ServicioExcepciones Póliza DE GarantíaIdentificación Delproducto Garantía limitada de cinco años para productos nuevos GarantiaPage Delta Power Equipment Corporation