Delta 46-455, 46-460ST instruction manual Assemblage, Fonctionnement, Désemballage ET Nettoyage

Page 24

DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE

Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anti- corrosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l’alcool dénaturé.

Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, toujours transporter l’appareil avec

au moins deux personnes.

Pour réduire le risque de blessures, n’utiliser pas de solvants hautement volatils tel l’essence, le naphte, l’acétone ou du diluant à laque pour nettoyer.

Après nettoyage, couvrir les surfaces non peintes d’une cire à parquets d’usage domestique de bonne qualité.

ASSEMBLAGE

Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l’outil et le débrancher avant d’installer et de retirer tout accessoire, avant d'ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démar- rage accidentel peut provoquer des blessures.

OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLEE

Vis à tête hexagonale de 3/8 po pour boulonner le tour (non fournies)

Clé pour les vis à tête hexagonale de 3/8 po (non fournie)

L'ESTIMATION DE TEMPS D'ASSEMBLEE

L’assemblage pour cette machine prend moins de 30 minutes

Pour réduire le risque de

blessures, il faut boulonner le tour à un établi solide ou à toute autre surface solide.

Boulonner le tour au moyen des quatre vis à tête hexagonale de 3/8 po (non fournies) insérées dans les quatre trous pratiqués dans la base du tour, dont deux sont montrés en (K), fig. 1.

K

Fig. 1

FONCTIONNEMENT

L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES AJUSTEMENTS

Pour réduire le risque de blessures:

Eteindre l’appareil et le débrancher avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Lors de tout réglage effectué sur le tour, serrez solidement toutes les vis et tous les leviers. S’assurer également de bien fixer tous les accessoires du tour avant de le faire démarrer.

Lors de l’utilisation de la plaque de montage de 76 mm (3 po) comprise (B), fig. 2, ne pas fixer de pièces de plus de 152 mm (6 po) de diamètre, et de 152 mm (6 po) de longueur. Pour le montage de pièces plus importantes, s’assurer d’utiliser la plaque de montage de la taille appropriée.

Tenir les mains à l’écart de la pièce lors du tournage.

Utiliser uniquement les accessoires recommandés pour ce produit et respecter toutes les directives fournies avec ceux-ci.

S’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas sur la trajectoire de la pièce en rotation ou d’une pièce du tour en mouvement.

Ne pas toucher directement l’extrémité de l’outil de tournage après son utilisation sur la pièce. En effet, elle risque d’être brûlante.

Ne pas appliquer d’eau ou d’autres liquides de refroidissement sur le tour alors qu’il fonctionne.

Utiliser uniquement du bois avec ce tour. En effet, l’appareil est conçu uniquement pour le tournage du bois.

S’assurer que toutes les clés de mandrin ou les clés sont retirées du mandrin avant de mettre le tour sous tension.

UNIQUEMENT POUR LE TOUR, MODÈLE 46-460 MIDI-LATHE, DE DELTA : s’assurer d’utiliser uniquement des accessoires munis d’une vis de calage verrouillable pour utiliser le tour en marche arrière. De plus, veuillez attendre l’arrêt complet de la pièce avant de modifier le sens de rotation.

24

Image 24
Contents 46-455 46-460 Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General SAFETY RULES Additional Specific Safety Rules Properly Adjust the Tool Rest HeightWhen Using the Included 3 76 MM POWER CONNECTIONS Motor SpecificationsGrounding Instructions Carton Contents Functional DescriptionAssembly Unpacking and CleaningAssembly Items Required Assembly Time EstimateFaceplate Removing FaceplateReplacing Faceplate Spur and Live Centers Attaching Spur CenterRemoving the Spur Center Attaching Live CenterTailstock ToolrestChanging Lathe Speeds Speed Recommendations for Midi LatheElectronic Variable Speed Control 46-460 only Indexing PINLOCKING SWITCH in THE OFF POSITION STARTING AND STOPPING LATHEMotor Overload Protector Machine USE Troubleshooting Maintenance Keep Machine CleanTurning in Reverse 46-460 only Failure to StartPeriodic Maintenance Belt ReplacementReplacement Parts Free Warning Label Replacement Service and RepairsAccessories Five Year Limited New Product WarrantyLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Ajuster Correctement LA Hauteur DU PORTE- OutilRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Description Fonctionnelle Contenus DE BoiteCordon DE Rallonge AVANT-PROPOSAssemblage FonctionnementDésemballage ET Nettoyage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEERemplacement DE LA Plaque DE Montage Plaque DE MontageRetrait DE LA Plaque DE Montage Pointe À Griffe ET Pointe ’ENTRAÎNEMENT Fixation DE LA Pointe À GriffeRetrait DE LA Pointe À Griffe Fixation DE LA Pointe D’ENTRAÎNEMENTPoupée Mobile PORTE-OUTILSChangement DE Régime DU Tour Recommandations DE Vitesses Pour LES Tours Midi Commande DE Vitesse Continue Électronique uniquement modèle Goupille D’INDEXATIONMise EN Marche ET Arrêt DU Tour Verrouillage DU Commutateur EN Position D’ Arrêt « OFF »Protecteur DE Surcharge DU Moteur Utilisation DE L’APPAREIL Montage DE LA PièceDepannage Tournage EN Marche Arrière uniquement modèleRemplacement DE LA Courroie Entretien RégulierService Pièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE LétiquetteAccessoiries GarantieEntretien ET Réparation Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESConexiones a LA Fuente DE Alimentación ESPECIFICACIONES DEL MOTORInstrucciones DE Conexión a Tierra Descripción Funcional Contenido DE CartonCordones DE Extensión IntroducciónOperación Desempaquetado Y LimpiezaHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajePlaca Frontal Centro Giratorio Y Centro DE Dientes RectosExtracción DE LA Placa Frontal Reemplazo DE LA Placa FrontalColocación DEL Centro DE Dientes Rectos Extracción DEL Centro DE Dientes RectosColocación DEL Centro Giratorio Extracción DEL Centro GiratorioCabezal Móvil Soporte DE LA HerramientaCambio DE LAS Velocidades DEL Torno Velocidades Recomendadas Para EL Torno Mediano Control Electrónico DE Velocidad Variable 46-460 Únicamente Clavija IndicadoraEncendido Y Apagado DEL TORNO Bloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFFProtector DE Sobrecarga DEL Motor Utilizar LA Maquina Montaje DE LA Pieza DE TrabajoTorneado EN Reversa 46- 460 Únicamente Mantenga LA Máquina LimpiaMantenimiento Periódico Cambio DE LA CorreaPage Servicio AccesoriosPóliza DE Garantía Identificación DelproductoExcepciones Garantia Garantía limitada de cinco años para productos nuevosPage Delta Power Equipment Corporation