Delta 46-460ST, 46-455 instruction manual Depannage, Tournage EN Marche Arrière uniquement modèle

Page 32

TOURNAGE EN MARCHE ARRIÈRE (uniquement modèle 46-460)

UNIQUEMENT POUR LE TOUR, MODÈLE 46-460 MIDI-LATHE, DE DELTA : Pour réduire le risque de blessures, s’assurer d’utiliser uniquement des accessoires munis d’une vis de calage verrouillable pour mettre le tour en marche arrière. De plus, veuillez attendre l’arrêt complet de la pièce avant de modifier le sens de rotation.

Prendre soin de ne pas bloquer la pièce

àusiner en marche inverse. En cas de blocage, arrêter le tour et vérifier si le mandrin ou la plaque de montage sont bien en place et si les deux vis de pression sont serrées avant de continuer.

MM

Fig. 28

Le tour est livré, prêt à fonctionner en marche avant (rotation vers le bas, en direction de l’opérateur) pour le tournage normal. Toutefois, certaines applications exigent la marche arrière (rotation vers le haut, en direction opposée à l’opérateur). Le modèle 46-460 est muni de la fonction de marche arrière. Pour ce faire, procéder comme suit :

1.S’assurer que le commutateur d’alimentation du tour est en position d’arrêt et que l’arbre est immobile.

2.Glisser le commutateur (MM), fig. 28, vers la position « FWD » (marche avant) ou « REV » (marche arrière) selon la rotation souhaitée.

REMARQUE : le commutateur de marche avant/arrière (indiqué par « FWD/REV ») utilise un mécanisme de verrouillage pour empêcher un changement de direction inopiné alors que le commutateur MARCHE/ARRÊT « ON/ OFF » est relevé à la position de MARCHE « ON ».

3.Lors de l’utilisation d’une plaque de montage, d’un mandrin ou d’un accessoire qui se visse sur l’extrémité de l’arbre, s’assurer que la vis de calage est solidement serrée avant de passer à la marche arrière.

DEPANNAGE

Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.DeltaMachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de DELTA® Power Equipment Corporation à 1-800-223-7278.

Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent être net- toyées à l’aide d’un chiffon doux humide. NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique. Les solvants peuvent dissoudre ou endommager le matériel.

Si la machine ne démarre pas, s’assurer que les lames de la fiche du cordon d’alimentation sont bien enfoncées dans la prise de courant. Vérifier également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur ne s’est pas déclenché.

Appliquer chaque semaine une cire à parquets d’usage domestique sur la table de la machine, sur la rallonge de table ou toute autre surface de travail. Ou utiliser un produit protecteur commercial conçu à cet effet. Suivre les directives du fabricant pour l’utilisation et la sécurité.

Pour enlever la rouille des tables en fonte, le matériel suivant est nécessaire : un tampon débourbeur de taille moyenne, du lubrifiant en aérosol et un contenant de produit dégraissant. Appliquer le lubrifiant en aérosol et polir la surface de la table avec le tampon débourbeur. Dégraisser la table, puis appliquer le produit protecteur selon les indications ci-dessus.

32

Image 32
Contents 46-455 46-460 Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General SAFETY RULES When Using the Included 3 76 MM Additional Specific Safety RulesProperly Adjust the Tool Rest Height Grounding Instructions POWER CONNECTIONSMotor Specifications Carton Contents Functional DescriptionAssembly Unpacking and CleaningAssembly Items Required Assembly Time EstimateReplacing Faceplate FaceplateRemoving Faceplate Spur and Live Centers Attaching Spur CenterRemoving the Spur Center Attaching Live CenterTailstock ToolrestChanging Lathe Speeds Speed Recommendations for Midi LatheElectronic Variable Speed Control 46-460 only Indexing PINMotor Overload Protector LOCKING SWITCH in THE OFF POSITIONSTARTING AND STOPPING LATHE Machine USE Troubleshooting Maintenance Keep Machine CleanTurning in Reverse 46-460 only Failure to StartPeriodic Maintenance Belt ReplacementReplacement Parts Free Warning Label Replacement Service and RepairsAccessories Five Year Limited New Product WarrantyLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Règles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Ajuster Correctement LA Hauteur DU PORTE- OutilInstructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Description Fonctionnelle Contenus DE BoiteCordon DE Rallonge AVANT-PROPOSAssemblage FonctionnementDésemballage ET Nettoyage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEERetrait DE LA Plaque DE Montage Remplacement DE LA Plaque DE MontagePlaque DE Montage Pointe À Griffe ET Pointe ’ENTRAÎNEMENT Fixation DE LA Pointe À GriffeRetrait DE LA Pointe À Griffe Fixation DE LA Pointe D’ENTRAÎNEMENTChangement DE Régime DU Tour Poupée MobilePORTE-OUTILS Recommandations DE Vitesses Pour LES Tours Midi Commande DE Vitesse Continue Électronique uniquement modèle Goupille D’INDEXATIONProtecteur DE Surcharge DU Moteur Mise EN Marche ET Arrêt DU TourVerrouillage DU Commutateur EN Position D’ Arrêt « OFF » Utilisation DE L’APPAREIL Montage DE LA PièceDepannage Tournage EN Marche Arrière uniquement modèleRemplacement DE LA Courroie Entretien RégulierService Pièces DE Rechange Remplacement Gratuit DE LétiquetteEntretien ET Réparation AccessoiriesGarantie Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Normas Específicas Adicionales DE Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónESPECIFICACIONES DEL MOTOR Descripción Funcional Contenido DE CartonCordones DE Extensión IntroducciónOperación Desempaquetado Y LimpiezaHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajePlaca Frontal Centro Giratorio Y Centro DE Dientes RectosExtracción DE LA Placa Frontal Reemplazo DE LA Placa FrontalColocación DEL Centro DE Dientes Rectos Extracción DEL Centro DE Dientes RectosColocación DEL Centro Giratorio Extracción DEL Centro GiratorioCambio DE LAS Velocidades DEL Torno Cabezal MóvilSoporte DE LA Herramienta Velocidades Recomendadas Para EL Torno Mediano Control Electrónico DE Velocidad Variable 46-460 Únicamente Clavija IndicadoraProtector DE Sobrecarga DEL Motor Encendido Y Apagado DEL TORNOBloqueo DEL Interruptor EN LA Posición DE Apagado OFF Utilizar LA Maquina Montaje DE LA Pieza DE TrabajoTorneado EN Reversa 46- 460 Únicamente Mantenga LA Máquina LimpiaMantenimiento Periódico Cambio DE LA CorreaPage Servicio AccesoriosExcepciones Póliza DE GarantíaIdentificación Delproducto Garantia Garantía limitada de cinco años para productos nuevosPage Delta Power Equipment Corporation