Black & Decker BDCD220RS Dépannage, Lubrification, Problème Cause possible Solution possible

Page 19

Dépannage

 

Problème

Cause possible

 

Solution possible

 

• Ne fonctionne

• Mauvaise installation du

• Vérifier l’installation du

 

 

 

bloc-piles.

 

 

bloc-piles.

 

 

Bloc-piles non chargée.

• Vérifier les exigences

 

• Le bloc-piles ne se

Bloc-piles non insérée

de charge pour le bloc-piles.

 

• Insérer le bloc-piles

 

charge pas.

dans le chargeur.

 

 

dans le chargeur de sorte

 

 

 

 

 

que le voyant DEL vert

 

 

• Chargeur non branché.

apparaisse.

 

 

• Brancher le chargeur

 

 

 

 

 

dans une prise qui

 

 

 

 

 

fonctionne. Se reporter à

 

 

 

 

 

la rubrique « Remarques

 

 

 

 

 

importantes de

 

 

 

 

 

chargement » pour plus

 

 

• Température ambiante

de renseignements.

 

 

• Déplacer le chargeur

 

 

trop chaude ou froide

et l’outil à une

 

 

 

 

 

température ambiante de

 

 

 

 

 

plus de 4.5 °C (40 °F)

 

• L’appareil s’éteint

• Le bloc-piles a atteint sa

ou sous les 40.5 °C (105 °F).

 

• Laisser le bloc-piles refroidir.

 

soudainement.

limite thermique maximale.

 

 

 

 

Bloc-piles épuisé. (Pour

• Placer dans le chargeur le

 

 

maximiser la durée de vie du

temps d’une charge.

 

 

bloc-piles, celui-ci est conçu

 

 

 

 

pour s’éteindre soudainement

 

 

 

 

lorsqu’il est épuisé.)

 

 

 

 

Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour

 

l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance

 

BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

 

 

 

 

LUBRIFICATION

 

raisonnable contre tout brouillage nuisible

L’outil a été parfaitement lubrifié avant de

dans une installation résidentielle. Ce

quitter l’usine. Chaque année, apporter ou

matériel produit, consomme et peut émettre

envoyer l’outil à un centre de réparation

une énergie de radiofréquence et, s’il

Black-Decker ou à un centre de réparation

n’est pas installé et utilisé conformément

autorisé pour subir un nettoyage complet,

aux directives qui l’accompagnent, il

une inspection et une lubrification. Les

peut entraîner un brouillage nuisible des

outils « inutilisés » pendant une longue

communications radio. Cependant, nous ne

période doivent être lubrifiés de nouveau

garantissons pas l’absence de brouillage

avant d’être réutilisés.

 

dans tous les types d’environnement. Si,

 

 

 

après avoir effectué une vérification en

Cet appareil numérique de la classe B est

mettant l’appareil hors tension puis sous

conforme à la norme NMB-003 du Canada.

tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce

Cet appareil est conforme aux dispositions

matériel provoque un brouillage nuisible

du paragraphe 15 des règlements de la

à la réception des signaux de radio ou de

FCC. Son fonctionnement est régi par les

télévision, il lui faudra essayer de corriger

deux conditions suivantes : (1) Cet appareil

ce brouillage en prenant une ou plusieurs

ne peut pas causer d’interférence nuisible

des mesures ci-dessous :

et (2) cet appareil doit accepter toutes les

Réorienter ou repositionner l’antenne de

interférences reçues, y compris celles qui

réception.

 

 

risquent d’en gêner le fonctionnement.

Éloigner le plus possible le matériel du

 

récepteur.

 

 

REMARQUE : ce matériel a été testé

 

 

 

et a été déclaré conforme aux limites

• Brancher le matériel dans une prise

 

électrique située sur un circuit différent de

en vigueur concernant les dispositifs

 

 

celui du récepteur.

numériques de classe B, en vertu de la

Consulter le distributeur ou un technicien radio/

partie 15 de la réglementation FCC. Ces

 

télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.

limites visent à assurer une protection

 

 

 

 

19

Image 19
Contents 20v max* reciprocating saw Page  Electrical safety Work Area SafetySave all warnings and instructions for future reference Use power tools only with Specific Safety RulesSymbols Important Safety Instructions for Battery ChargersCharge the battery packs only in Black & Decker chargers Important Safety Instruction for Battery PacksRead all Instructions Installation and Removal of the Battery Pack Flush Cutting Figure G Blade Clamp release lever To install blade into sawOperating Instructions To remove blade from sawPROJECT TIPS TroubleshootingMaintenance AccessoriesRbrc Seal Service Information Limited Two-Year Home Use WarrantyLatin America This warranty BatteryScie alternative de 20 V MAX Page Avertissement certains Consignes de sécurité particulièresAvertissement Toujours AvertissementConserver CES Directives Lire toutes les directives Avertissement pour unProcédure de charge Recommandations en matière de rangementAvertissement ne jamais Avertissement risqueDétente Fonctionnement Avertissement toujoursConseils Pour LES Projets Maximiser la durée de vie du Problème Cause possible Solution possibleDépannage LubrificationLe sceau Rbrc EntretienInformation sur les réparations Chispas que pueden encender el polvo o los vapores Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESSeguridad eléctrica Seguridad personal Propensas a trabarse y son más Muchos accidentes a causa de lasProvocar que las partes metálicas Expuestas de la herramienta eléctricaAdvertencia Riesgo de Advertencia El uso de estaPrecaución Riesgo de Advertencia Nunca intente Advertencia Para unLea todas las instrucciones Advertencia Peligro deProcedimiento de carga Recomendaciones Con respecto al AlmacenamientoNotas importantes sobre la carga Además de daños en la zapata y en la pieza de trabajo Instrucciones de operaciónPalanca de liberación de la abrazadera de la hoja Advertencia Utilice siempre laLubricación Sugerencias Para EL ProyectoAdvertencia El uso de Detección de problemasMantenimiento AccesoriosAmérica Latina esta garantía no El sello RbrcInformación de mantenimiento Garantía limitado de dos años para uso en el hogarEsta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico Catalog Number 20V MAX* Cordless DrillGeneral Power Tool Safety Warnings Page Volts Hertz Watts Ansi Z87.1 eye protection CAN/CSA Z94.3Functional Description Important Safety Instructions for BatteryChargers Total Length of Cord Importantsafety Instruction for BatterypacksSummer Pattern indicated on the label RecyclingInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsTorque Control Figure E Trigger Switch & Reversing Button Figure DBefore installing or removing accessories Operating InstructionsDrilling Dual Range Gearing Figure GScrew Driving On Board BIT Storage Figure HDrilling in Masonry TroubleshootingMaintenance Drilling in MetalService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Page Contrôler Deélectriquelʼoutil électriquePeut entraîner des blessures corporelles Ins médicaux Le liquide qui gicleUtilisation sécuritaire de lʼoutil électrique Exposition au bruit peut entraîner une perte auditiveTours à la minute AmpèresD. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatement Guirlande. Cela permet de réduire le risqueDʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation Ou une électrocutionSont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés Risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendieManuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur Consignes de chargement décritesPile EN Mauvais État Recommandations EN Matière DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Procédure DE ChargeRetrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton de Ne jamais ouvrir le bloc-piles pourInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL Insertion DU BLOC-PILES Insérer le bloc-pilesRéglage DU Couple Figure E Détente ET Bouton Inverseur Figure DMandrin Sans CLÉ Figure F Perçage DU Bois VissageRangement Intégré DES Mèches Figure H PerçageMaximiserladuréedeviedu Perçage DE LA MaçonnerieProblème DépannageInformation SUR LES Réparations LDX120Catálogo N Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 20V MÁXPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías Mantenimiento adecuado.Las herramientas deControl podría ocasionar lesiones personales Quemadurasterminal al otroo incendioGarantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Puede ocasionar la pérdida de la audiciónSímbolo de alerta Terminales de conexión a tierreRiesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio ElectrocuciónRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresdeProcedimiento DE Carga Dejar LA Batería EN EL Cargador Diagnóstico DEL CargadorBatería EN MAL Estado Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍOInterruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Instrucciones DE OperaciónPara Instalar EL Paquete DE Baterías Para Extraer EL Paquete DE BateríasAccesorios Ajuste DEL Control DE Torsión Figura EPortabrocas SIN Llave Figura F Advertencia Asegúrese de que el botónTaladrado EN Madera DestornilladoEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura H TaladradoAyuda Black & Decker al 01 800 847 2309/01 800 847 Detección DE ProblemasCausa posible MaximizarlavidaútildelPage Años DE Garantia Product Infomation · Identificación DEL ProductoPara Servicio y ventas