Black & Decker BDCD220RS instruction manual Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Page 59

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

indica una situaciónde peligroinminenteque, si no se evita, provocará la muertePELIGRO:o lesionesgraves.

indica una situaciónde peligro potencialque, si no se evita, provocará la muerteADVERTENCIA:o lesionesgraves.

indica una situaciónde peligro potencialque, si no se evita, provocará lesionesPRECAUCIÓN:leves o moderadas.

utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencialAVISO: que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

Advertencias generales de seguridad para herramientas

eléctricasEl

incumplimientoADVERTENCIA:deLealas todasadvertenciaslas dvertenciase instruccionesd seguridadpuede provocare instrucdescargasione eléctricas, incendios o lesiones graves.

ConserveEl términotodas“herramientalas advertencieléctricas” incluidoe instruccionesen las advertenciaspara futurashaceconsultasreferencia. a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).

1) Seguridad en el área de trabajoLas áreas abarrotadas y a) oscurasMantengapropicianel áreaaccidentesde trabajo. limpia y bien iluminada.

b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas,Lascomoherramientasambientes eléctricasdonde se originanencue tranchispaslíquidos,que puedengasesencendero polvo inflamablesel polvo o los. vapores.

c) Mantenga a los niñosLas distraccionesy espectadorespuedenalejadosprovocarde lal pérdidaherramientade controleléctrica. en 2) funcionamiento.

Seguridad eléctrica

a)Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningúnLos enchufesenchufe no

modificadosadaptador cony queherramientasse adaptan aeloséctricastomacorrientescon conexiónreducirána tierrael riesgo. de descarga eléctrica.

b)Evite el contacto corporal con superficies puestasExisteamayortierra,riesgocomodepordescargaejemplo

eléctricatube ías,siradiadosu cuerpoes,estárangospuestoy refrigeradoresa tierra. .

c)SiNoingresaexpongaagual saherramientasuna herramientaeléctrica,aumentaráeleléctricas a la lluvi o a riesgodecondiciondescargade humedadeléctrica..

d)No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. MantengaLos cablesel cabledañadoslejoso enredadosdel calor, aumentanceite, bordesel riesgoafiladosde descargao piezaseléctricamóviles. .

e)Al operar una herramienta eléctrica enUtiliceel exterior,un cableutiliceadecuadoun cablepara uso en exterioresprolongadora findea cuadoreducirparael riesgotal usode.descarga eléctrica.

f)Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de tierra (GFCI). El usosuministrode un GFCIprotegidoreduceconel riesgoun interruptorde descargasde circuitoeléctricaspor. falla aevitar, utilice un

3) Seguridad personal

a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendoNo utilicey unatiliceherramientael sentidoeléctricacomún si estácuandocansadoempleeo bajounaelhefectorramientade drogas,eléctricaalcohol. o medicamentos. Un momento de

27

Image 59
Contents 20v max* reciprocating saw Page Save all warnings and instructions for future reference Work Area Safety Electrical safety Use power tools only with Specific Safety RulesSymbols Important Safety Instructions for Battery ChargersRead all Instructions Important Safety Instruction for Battery PacksCharge the battery packs only in Black & Decker chargers Installation and Removal of the Battery Pack Flush Cutting Figure G Blade Clamp release lever To install blade into sawOperating Instructions To remove blade from sawPROJECT TIPS TroubleshootingMaintenance AccessoriesRbrc Seal Service Information Limited Two-Year Home Use WarrantyLatin America This warranty BatteryScie alternative de 20 V MAX Page Avertissement certains Consignes de sécurité particulièresAvertissement Toujours AvertissementConserver CES Directives Lire toutes les directives Avertissement pour unProcédure de charge Recommandations en matière de rangementAvertissement ne jamais Avertissement risqueDétente Fonctionnement Avertissement toujoursConseils Pour LES Projets Maximiser la durée de vie du Problème Cause possible Solution possibleDépannage LubrificationInformation sur les réparations EntretienLe sceau Rbrc Seguridad eléctrica Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESChispas que pueden encender el polvo o los vapores Seguridad personal Propensas a trabarse y son más Muchos accidentes a causa de lasProvocar que las partes metálicas Expuestas de la herramienta eléctricaPrecaución Riesgo de Advertencia El uso de estaAdvertencia Riesgo de Advertencia Nunca intente Advertencia Para unLea todas las instrucciones Advertencia Peligro deNotas importantes sobre la carga Recomendaciones Con respecto al AlmacenamientoProcedimiento de carga Además de daños en la zapata y en la pieza de trabajo Instrucciones de operaciónPalanca de liberación de la abrazadera de la hoja Advertencia Utilice siempre laLubricación Sugerencias Para EL ProyectoAdvertencia El uso de Detección de problemasMantenimiento AccesoriosAmérica Latina esta garantía no El sello RbrcInformación de mantenimiento Garantía limitado de dos años para uso en el hogarEsta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico Catalog Number 20V MAX* Cordless DrillGeneral Power Tool Safety Warnings Page Volts Hertz Watts Ansi Z87.1 eye protection CAN/CSA Z94.3Chargers Important Safety Instructions for BatteryFunctional Description Summer Importantsafety Instruction for BatterypacksTotal Length of Cord Pattern indicated on the label RecyclingInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsTorque Control Figure E Trigger Switch & Reversing Button Figure DBefore installing or removing accessories Operating InstructionsDrilling Dual Range Gearing Figure GScrew Driving On Board BIT Storage Figure HDrilling in Masonry TroubleshootingMaintenance Drilling in MetalService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Page Contrôler Deélectriquelʼoutil électriquePeut entraîner des blessures corporelles Ins médicaux Le liquide qui gicleUtilisation sécuritaire de lʼoutil électrique Exposition au bruit peut entraîner une perte auditiveTours à la minute AmpèresD. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatement Guirlande. Cela permet de réduire le risqueDʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation Ou une électrocutionSont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés Risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendieManuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur Consignes de chargement décritesPile EN Mauvais État Recommandations EN Matière DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Procédure DE ChargeRetrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton de Ne jamais ouvrir le bloc-piles pourInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL Insertion DU BLOC-PILES Insérer le bloc-pilesMandrin Sans CLÉ Figure F Détente ET Bouton Inverseur Figure DRéglage DU Couple Figure E Perçage DU Bois VissageRangement Intégré DES Mèches Figure H PerçageMaximiserladuréedeviedu Perçage DE LA MaçonnerieProblème DépannageInformation SUR LES Réparations LDX120Catálogo N Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 20V MÁXPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías Mantenimiento adecuado.Las herramientas deControl podría ocasionar lesiones personales Quemadurasterminal al otroo incendioGarantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Puede ocasionar la pérdida de la audiciónSímbolo de alerta Terminales de conexión a tierreRiesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio ElectrocuciónProcedimiento DE Carga Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresdeRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Dejar LA Batería EN EL Cargador Diagnóstico DEL CargadorBatería EN MAL Estado Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍOInterruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Instrucciones DE OperaciónPara Instalar EL Paquete DE Baterías Para Extraer EL Paquete DE BateríasAccesorios Ajuste DEL Control DE Torsión Figura EPortabrocas SIN Llave Figura F Advertencia Asegúrese de que el botónTaladrado EN Madera DestornilladoEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura H TaladradoAyuda Black & Decker al 01 800 847 2309/01 800 847 Detección DE ProblemasCausa posible MaximizarlavidaútildelPage Años DE Garantia Product Infomation · Identificación DEL ProductoPara Servicio y ventas