Black & Decker BDCD220RS instruction manual Terminales de conexión a tierre, Símbolo de alerta

Page 62

SÍMBOLOS

 

 

 

 

 

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

 

 

V

volts

A

amperes

 

 

Hz

hertz

W

watts

 

 

min

minutos

no

corriente alterna

 

 

..............

corriente directa

velocidad sin carga

 

 

................

construcción clase II

.../min

terminales de conexión a tierre

 

................

símbolo de alerta

revoluciones o minuto seguridad

FUNCTIONAL DESCRIPTION

 

 

 

1.

Interruptor de velocidad variable

 

 

 

5

2.

Botón de avance/reversa

 

 

 

 

3. Anillo de ajuste de torsión

 

 

 

 

4.

Portabrocas sin llave

 

4

3

 

5.

Engranaje de doble alcance

 

 

 

 

6.

Luz de trabajo de LED

 

 

6

2

7.

Batería

 

 

 

 

 

8.

Botón de liberación de la batería

 

 

1

 

9.

Cargador

 

 

 

 

 

10. Sujetador para puntas de

 

 

 

 

 

destornillador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

9

 

 

8

 

7

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS CARGADORES DE BATERÍAS Este manual contiene instrucciones de seguridad importantesCONSERVEparaESTASlos INSTRUCCIONES:cargadores de baterías.

• Antes de utilizar el cargador,lea todas las instruccionesy las prevencionesen el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utilizael paquete de baterías.

ADVERTENCIA:en el cargador. Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre

Black & Decker Para reducir el riesgo de lesiones, cargue PRECAUCIÓN:solamente bateríasRiesgo de quemaduras. Otros. tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales.

En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el PRECAUCIÓN:tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

ADVERTENCIA:

NO intente cargar el paquete de baterías con otrosestáncargadoresdiseñadosqueespecíficamenteno sean de la

paramarcatrabajar. Los cargadoresyjuntos. los paquetes de baterías

30

Image 62
Contents 20v max* reciprocating saw Page Save all warnings and instructions for future reference Work Area Safety Electrical safety Specific Safety Rules Use power tools only withImportant Safety Instructions for Battery Chargers SymbolsRead all Instructions Important Safety Instruction for Battery PacksCharge the battery packs only in Black & Decker chargers Installation and Removal of the Battery Pack To remove blade from saw Blade Clamp release lever To install blade into sawOperating Instructions Flush Cutting Figure GAccessories TroubleshootingMaintenance PROJECT TIPSBattery Service Information Limited Two-Year Home Use WarrantyLatin America This warranty Rbrc SealScie alternative de 20 V MAX Page Avertissement Consignes de sécurité particulièresAvertissement Toujours Avertissement certainsConserver CES Directives Avertissement pour un Lire toutes les directivesAvertissement risque Recommandations en matière de rangementAvertissement ne jamais Procédure de chargeFonctionnement Avertissement toujours DétenteConseils Pour LES Projets Lubrification Problème Cause possible Solution possibleDépannage Maximiser la durée de vie duInformation sur les réparations EntretienLe sceau Rbrc Seguridad eléctrica Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESChispas que pueden encender el polvo o los vapores Seguridad personal Expuestas de la herramienta eléctrica Muchos accidentes a causa de lasProvocar que las partes metálicas Propensas a trabarse y son másPrecaución Riesgo de Advertencia El uso de estaAdvertencia Riesgo de Advertencia Peligro de Advertencia Para unLea todas las instrucciones Advertencia Nunca intenteNotas importantes sobre la carga Recomendaciones Con respecto al AlmacenamientoProcedimiento de carga Advertencia Utilice siempre la Instrucciones de operaciónPalanca de liberación de la abrazadera de la hoja Además de daños en la zapata y en la pieza de trabajoSugerencias Para EL Proyecto LubricaciónAccesorios Detección de problemasMantenimiento Advertencia El uso deGarantía limitado de dos años para uso en el hogar El sello RbrcInformación de mantenimiento América Latina esta garantía noAños DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoSolamente Para Propositos DE Mexico 20V MAX* Cordless Drill Catalog NumberGeneral Power Tool Safety Warnings Page Ansi Z87.1 eye protection CAN/CSA Z94.3 Volts Hertz WattsChargers Important Safety Instructions for BatteryFunctional Description Summer Importantsafety Instruction for BatterypacksTotal Length of Cord Recycling Pattern indicated on the labelSafety Warnings and Instructions Drills Installing and Removing the Battery Pack from the ToolOperating Instructions Trigger Switch & Reversing Button Figure DBefore installing or removing accessories Torque Control Figure EOn Board BIT Storage Figure H Dual Range Gearing Figure GScrew Driving DrillingDrilling in Metal TroubleshootingMaintenance Drilling in MasonryService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Page Deélectriquelʼoutil électrique ContrôlerExposition au bruit peut entraîner une perte auditive Ins médicaux Le liquide qui gicleUtilisation sécuritaire de lʼoutil électrique Peut entraîner des blessures corporellesAmpères Tours à la minuteOu une électrocution Guirlande. Cela permet de réduire le risqueDʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation D. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatementConsignes de chargement décrites Risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendieManuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur Sont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérésProcédure DE Charge Recommandations EN Matière DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Pile EN Mauvais ÉtatInsertion DU BLOC-PILES Insérer le bloc-piles Ne jamais ouvrir le bloc-piles pourInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL Retrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton deMandrin Sans CLÉ Figure F Détente ET Bouton Inverseur Figure DRéglage DU Couple Figure E Perçage VissageRangement Intégré DES Mèches Figure H Perçage DU BoisDépannage Perçage DE LA MaçonnerieProblème MaximiserladuréedevieduInformation SUR LES Réparations Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 20V MÁX LDX120Catálogo NPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Mantenimiento adecuado.Las herramientas de Uso y mantenimiento de la herramienta con bateríasPuede ocasionar la pérdida de la audición Quemadurasterminal al otroo incendioGarantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Control podría ocasionar lesiones personalesTerminales de conexión a tierre Símbolo de alertaElectrocución Riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendioProcedimiento DE Carga Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresdeRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍO Diagnóstico DEL CargadorBatería EN MAL Estado Dejar LA Batería EN EL CargadorPara Extraer EL Paquete DE Baterías Instrucciones DE OperaciónPara Instalar EL Paquete DE Baterías Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura DAdvertencia Asegúrese de que el botón Ajuste DEL Control DE Torsión Figura EPortabrocas SIN Llave Figura F AccesoriosTaladrado DestornilladoEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura H Taladrado EN MaderaMaximizarlavidaútildel Detección DE ProblemasCausa posible Ayuda Black & Decker al 01 800 847 2309/01 800 847Page Product Infomation · Identificación DEL Producto Años DE GarantiaPara Servicio y ventas