Black & Decker BDCD220RS Operating Instructions, Trigger Switch & Reversing Button Figure D

Page 41

OPERATING INSTRUCTIONS

 

TRIGGER SWITCH & REVERSING BUTTON (FIGURE D)

The drill is turned ON and OFF by pulling

D

 

and releasing the trigger switch (1). The

 

farther the trigger is depressed, the higher

 

the speed of the drill.

 

A forward/reverse control button (2)

2

 

determines the direction of the tool and

also serves as a lock off button.

 

To select forward rotation, release the

1

 

trigger switch and depress the

forward/reverse control button to the left.

 

To select reverse, depress the

 

 

forward/reverse control button the opposite

 

 

direction.

 

 

NOTE: The center position of the control

 

 

button locks the tool in the off position.

 

 

When changing the position of the control

 

 

button, be sure the trigger is released.

 

TORQUE CONTROL (FIGURE E)

E

This tool is fitted with a torque adjustment

collar (3) to select the operating mode and to

 

set the torque for tightening screws. Large

3

screws and hard workpiece materials require

a higher torque setting than small screws and

 

soft workpiece materials.

 

For drilling in wood, metal and plastics, set

 

the collar to the drilling position symbol

 

For screwdriving, set the collar to the

 

 

desired setting. If you do not yet know the

 

appropriate setting, proceed as follows:

 

Set the collar to the lowest torque setting.

 

Tighten the first screw.

 

If the clutch ratchets before the desired

 

 

result is achieved, increase the collar setting and continue tightening the screw.

 

Repeat until you reach the correct setting. Use this setting for the remaining screws.

KEYLESS CHUCK (FIGURE F)

 

 

WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation

 

before installing or removing accessories.

F

Toinsert a drill bit or other accessory:

1.

Grasp the rear half of the chuck (4) with

 

 

one hand and use your other hand to

 

 

rotate the front half (4a) in the

4a 4

 

counterclockwise direction, as viewed from

2.

the chuck end.

 

Insert the bit or other accessory fully into

 

 

the chuck, and tighten securely by holding

 

 

the rear half of the chuck and rotating the

 

 

front portion in the clockwise direction as

 

 

viewed from the chuck end.

 

 

WARNING: Do not attempt to tighten drill

 

 

bits (or any other accessory) by gripping the

 

 

front part of the chuck and turning the tool on.

 

 

Damage to the chuck and personal injury may occur when changing accessories.

 

9

 

Image 41
Contents 20v max* reciprocating saw Page Save all warnings and instructions for future reference Work Area Safety Electrical safety Use power tools only with Specific Safety RulesSymbols Important Safety Instructions for Battery ChargersRead all Instructions Important Safety Instruction for Battery PacksCharge the battery packs only in Black & Decker chargers Installation and Removal of the Battery Pack Operating Instructions Blade Clamp release lever To install blade into sawTo remove blade from saw Flush Cutting Figure GMaintenance TroubleshootingAccessories PROJECT TIPSLatin America This warranty Service Information Limited Two-Year Home Use WarrantyBattery Rbrc SealScie alternative de 20 V MAX Page Avertissement Toujours Consignes de sécurité particulièresAvertissement Avertissement certainsConserver CES Directives Lire toutes les directives Avertissement pour unAvertissement ne jamais Recommandations en matière de rangementAvertissement risque Procédure de chargeDétente Fonctionnement Avertissement toujoursConseils Pour LES Projets Dépannage Problème Cause possible Solution possibleLubrification Maximiser la durée de vie duInformation sur les réparations EntretienLe sceau Rbrc Seguridad eléctrica Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESChispas que pueden encender el polvo o los vapores Seguridad personal Provocar que las partes metálicas Muchos accidentes a causa de lasExpuestas de la herramienta eléctrica Propensas a trabarse y son másPrecaución Riesgo de Advertencia El uso de estaAdvertencia Riesgo de Lea todas las instrucciones Advertencia Para unAdvertencia Peligro de Advertencia Nunca intenteNotas importantes sobre la carga Recomendaciones Con respecto al AlmacenamientoProcedimiento de carga Palanca de liberación de la abrazadera de la hoja Instrucciones de operaciónAdvertencia Utilice siempre la Además de daños en la zapata y en la pieza de trabajoLubricación Sugerencias Para EL ProyectoMantenimiento Detección de problemasAccesorios Advertencia El uso deInformación de mantenimiento El sello RbrcGarantía limitado de dos años para uso en el hogar América Latina esta garantía noEsta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico Catalog Number 20V MAX* Cordless DrillGeneral Power Tool Safety Warnings Page Volts Hertz Watts Ansi Z87.1 eye protection CAN/CSA Z94.3Chargers Important Safety Instructions for BatteryFunctional Description Summer Importantsafety Instruction for BatterypacksTotal Length of Cord Pattern indicated on the label RecyclingInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsBefore installing or removing accessories Trigger Switch & Reversing Button Figure DOperating Instructions Torque Control Figure EScrew Driving Dual Range Gearing Figure GOn Board BIT Storage Figure H DrillingMaintenance TroubleshootingDrilling in Metal Drilling in MasonryService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Page Contrôler Deélectriquelʼoutil électriqueUtilisation sécuritaire de lʼoutil électrique Ins médicaux Le liquide qui gicleExposition au bruit peut entraîner une perte auditive Peut entraîner des blessures corporellesTours à la minute AmpèresDʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation Guirlande. Cela permet de réduire le risqueOu une électrocution D. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatementManuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur Risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendieConsignes de chargement décrites Sont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérésFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Recommandations EN Matière DE RangementProcédure DE Charge Pile EN Mauvais ÉtatInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL Ne jamais ouvrir le bloc-piles pourInsertion DU BLOC-PILES Insérer le bloc-piles Retrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton deMandrin Sans CLÉ Figure F Détente ET Bouton Inverseur Figure DRéglage DU Couple Figure E Rangement Intégré DES Mèches Figure H VissagePerçage Perçage DU BoisProblème Perçage DE LA MaçonnerieDépannage MaximiserladuréedevieduInformation SUR LES Réparations LDX120Catálogo N Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 20V MÁXPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías Mantenimiento adecuado.Las herramientas deGarantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Quemadurasterminal al otroo incendioPuede ocasionar la pérdida de la audición Control podría ocasionar lesiones personalesSímbolo de alerta Terminales de conexión a tierreRiesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio ElectrocuciónProcedimiento DE Carga Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresdeRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Batería EN MAL Estado Diagnóstico DEL CargadorRetraso POR Paquete CALIENTE/FRÍO Dejar LA Batería EN EL CargadorPara Instalar EL Paquete DE Baterías Instrucciones DE OperaciónPara Extraer EL Paquete DE Baterías Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura DPortabrocas SIN Llave Figura F Ajuste DEL Control DE Torsión Figura EAdvertencia Asegúrese de que el botón AccesoriosEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura H DestornilladoTaladrado Taladrado EN MaderaCausa posible Detección DE ProblemasMaximizarlavidaútildel Ayuda Black & Decker al 01 800 847 2309/01 800 847Page Años DE Garantia Product Infomation · Identificación DEL ProductoPara Servicio y ventas