Black & Decker BDCD220RS instruction manual Quemadurasterminal al otroo incendio, Pueden enganchar

Page 61

c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicosLospequeñoscortocircuitosque enpuedanlos terminalesealizar unade laconexiónbatería puedend sdeprovocarun

quemadurasterminal al otroo incendio. .

 

d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su

 

líquido entra en cont cto con sus ojos, busque atención médica. El líquido

 

contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el

6)

expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.

Mantenimiento

 

 

 

a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de

 

garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

 

 

 

su herr mienta eléctrica y utilice pi zas de repuesto idénticas solamente. Esto

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

La exposición al ruido

puede ocasionar la pérdida de la audición.

 

Utilice protectores au itivos con los taladros de impacto.

 

Use l s mang s auxiliar s que s sumini tran con la herramienta. La pérdida del

control podría ocasionar lesiones personales.

 

 

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies aislantes cuando realice una

 

hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven

 

opera ión en que la herramienta pueda hacer contacto con c bl ado ocultos. Al

“vivas” y pueden originar un choque al operador.

 

 

de l do cuando no la use. Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre

Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegú ese de dejar la herramienta

su base, pero se pueden volcar fácilmente.

 

 

trabajo so re un plataforma stable. Sostener el trabajo con la mano o contra el

Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza d

cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.

Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móvilesdonde estos elementos se

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados

e los orificios de ventilación.

pueden enganchar.

 

 

Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. Utilice el mango auxiliar, en

 

caso de tenerlo. Si no tiene mango auxiliar, agarre la herramienta por la parte inferior de

 

la batería. La pérdida del control podría ocasionar lesiones personales.

ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos• el plomodedestoslas pinturasproductosde basequímicosplomo,son:

• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y

• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras

Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladradoeléctrico y otras actividades de construccióDe entrar.Usepolvovestimentaen sus ojos,protectorayboca, o quelaveestetodaspermanezcalas áreas expuesobre sutaspielconpuedeaguapromovery jabón.la absorción de químicos dañinos.para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual puedeUtiliceocasionarsiemprelesiónprotecciónrespiratoriarespiratoriau tro NIOSH/OSHAtipo de lesiónapropiadagrave y para la exposiciónpermane teal.polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo.

ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilicetambién máscarasfaciales o para polvo si

el corteproducepolvilloProtección para los ojos.UTILICESIEMPREEQUIPOSDEsegún la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSASEGURIDADCERTIFICADOS:Z94.3)

• Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)

• Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA

29

Image 61
Contents 20v max* reciprocating saw Page  Electrical safety Work Area SafetySave all warnings and instructions for future reference Use power tools only with Specific Safety RulesSymbols Important Safety Instructions for Battery ChargersCharge the battery packs only in Black & Decker chargers Important Safety Instruction for Battery PacksRead all Instructions Installation and Removal of the Battery Pack Operating Instructions Blade Clamp release lever To install blade into sawTo remove blade from saw Flush Cutting Figure GMaintenance TroubleshootingAccessories PROJECT TIPSLatin America This warranty Service Information Limited Two-Year Home Use WarrantyBattery Rbrc SealScie alternative de 20 V MAX Page Avertissement Toujours Consignes de sécurité particulièresAvertissement Avertissement certainsConserver CES Directives Lire toutes les directives Avertissement pour unAvertissement ne jamais Recommandations en matière de rangementAvertissement risque Procédure de chargeDétente Fonctionnement Avertissement toujoursConseils Pour LES Projets Dépannage Problème Cause possible Solution possibleLubrification Maximiser la durée de vie duLe sceau Rbrc EntretienInformation sur les réparations Chispas que pueden encender el polvo o los vapores Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESSeguridad eléctrica Seguridad personal Provocar que las partes metálicas Muchos accidentes a causa de lasExpuestas de la herramienta eléctrica Propensas a trabarse y son másAdvertencia Riesgo de Advertencia El uso de estaPrecaución Riesgo de Lea todas las instrucciones Advertencia Para unAdvertencia Peligro de Advertencia Nunca intenteProcedimiento de carga Recomendaciones Con respecto al AlmacenamientoNotas importantes sobre la carga Palanca de liberación de la abrazadera de la hoja Instrucciones de operaciónAdvertencia Utilice siempre la Además de daños en la zapata y en la pieza de trabajoLubricación Sugerencias Para EL ProyectoMantenimiento Detección de problemasAccesorios Advertencia El uso deInformación de mantenimiento El sello RbrcGarantía limitado de dos años para uso en el hogar América Latina esta garantía noEsta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico Catalog Number 20V MAX* Cordless DrillGeneral Power Tool Safety Warnings Page Volts Hertz Watts Ansi Z87.1 eye protection CAN/CSA Z94.3Functional Description Important Safety Instructions for BatteryChargers Total Length of Cord Importantsafety Instruction for BatterypacksSummer Pattern indicated on the label RecyclingInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsBefore installing or removing accessories Trigger Switch & Reversing Button Figure DOperating Instructions Torque Control Figure EScrew Driving Dual Range Gearing Figure GOn Board BIT Storage Figure H DrillingMaintenance TroubleshootingDrilling in Metal Drilling in MasonryService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Page Contrôler Deélectriquelʼoutil électriqueUtilisation sécuritaire de lʼoutil électrique Ins médicaux Le liquide qui gicleExposition au bruit peut entraîner une perte auditive Peut entraîner des blessures corporellesTours à la minute AmpèresDʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation Guirlande. Cela permet de réduire le risqueOu une électrocution D. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatementManuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur Risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendieConsignes de chargement décrites Sont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérésFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Recommandations EN Matière DE RangementProcédure DE Charge Pile EN Mauvais ÉtatInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL Ne jamais ouvrir le bloc-piles pourInsertion DU BLOC-PILES Insérer le bloc-piles Retrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton deRéglage DU Couple Figure E Détente ET Bouton Inverseur Figure DMandrin Sans CLÉ Figure F Rangement Intégré DES Mèches Figure H VissagePerçage Perçage DU BoisProblème Perçage DE LA MaçonnerieDépannage MaximiserladuréedevieduInformation SUR LES Réparations LDX120Catálogo N Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 20V MÁXPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías Mantenimiento adecuado.Las herramientas deGarantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Quemadurasterminal al otroo incendioPuede ocasionar la pérdida de la audición Control podría ocasionar lesiones personalesSímbolo de alerta Terminales de conexión a tierreRiesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio ElectrocuciónRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresdeProcedimiento DE Carga Batería EN MAL Estado Diagnóstico DEL CargadorRetraso POR Paquete CALIENTE/FRÍO Dejar LA Batería EN EL CargadorPara Instalar EL Paquete DE Baterías Instrucciones DE OperaciónPara Extraer EL Paquete DE Baterías Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura DPortabrocas SIN Llave Figura F Ajuste DEL Control DE Torsión Figura EAdvertencia Asegúrese de que el botón AccesoriosEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura H DestornilladoTaladrado Taladrado EN MaderaCausa posible Detección DE ProblemasMaximizarlavidaútildel Ayuda Black & Decker al 01 800 847 2309/01 800 847Page Años DE Garantia Product Infomation · Identificación DEL ProductoPara Servicio y ventas