Black & Decker BDCD220RS instruction manual Deélectriquelʼoutil électrique, Contrôler

Page 47

3) Sécurité personnelle

a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en Uncassimplede fatigue momentou sousdʼinattentionl’ flu ce deendrogues,utilisant und’alcoooutil électriqueou de médicamentspeut entraîner. des blessures corporelles graves.

b) Utiliser des équipementsLʼutilisationde protectiondʼéquipementsdeindivi uelleprotection. Toujourscommeporterununemasque

antipoussière,protection oculairedes chaussures. antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.

c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentationTransporteret/ouun

outild’insélectriquerer un blocalors-piles,que lededoigtramasserreposeousurdelʼinterrupteurtrans orteroul’outilbrancher. un outil électrique dont lʼinterrupteurest à la positionde marcherisquede provoquer un

accident.Une clé d) standardRetirer toouteunecléclédederéglageréglageouattachéeclé standardà une partieavantpivotantede démarrerpeut causerl’o til. des

blessures.Cela e) permetNe pasdetropmieuxtendremaîtriserles braslʼoutil. Conseélectriquever sondanséquilibreles situationsen toutimprévuestemps..

f)S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. GarderLes vêtementsles cheveux,amples,l s vêtementsles bijoux ouetleslescheveuxgants àlongsl’écartrisquentdes piècesde rester coincésmobilesdans. les pièces mobiles.

g)Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérageLʼutilisationet dedʼunramassage,dispositif des’assurerdépoussiérageque ceuxpeut-ciréduiresont bilesndangersr ccordés et engendrésutilisés. par les poussières.

4)Utilisation et entretien d’un outil électrique

a)Ne pas forcerLʼoutilun outilélectriqueélectriqueapproprié. Utiliseffectuerar l’o til électriquun meilleurappropriétravail, deàfaçon

plusl’applicationsûre et à. la vitesse pour laquelle il a été conçu.Tout outil

électriqueN pas utiliserdont lʼinterrupteurun outil électriqueest défectueuxdont l’interrupteurest dangereuxestetdéfectudoit êtreuxréparé. .b)

c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglageCes mesureso changementpréventivesd’accessoire,réduisent les ourisquesavantdededémarrageranger l’outilaccidentel

deélectriquelʼoutil électrique. .

d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière. Les outilsavecélectriquesun outil électriquedeviennent(oudangereuxson manuel entred’instruction)les mainsd’utiliserdʼutilisateursce dernierinexpérimentés.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer

qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble. susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique En casBeaucoupde d mmage,dʼaccidentsfaire sontréparercausésl’outilpar

desélectriqueoutils électriquesavant toutemalnouvellentretenusutilisation. .Les outils de coupe f) S’assurerbien entretenusque letsaffûtésoutils desontcoupemoinssontsusceptiblesaiguisésdeet seproprescoincer. et sont plus faciles

à contrôler.

g)Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentesLʼutilisationdirectives dʼunen tenantoutil électriquecompte despourctoutenditionsopérationde trautrevail queet ducelletravailpourà laquelleeffectueril .a été conçu est dangereuse.

15

Image 47
Contents 20v max* reciprocating saw Page Save all warnings and instructions for future reference Work Area Safety Electrical safety Use power tools only with Specific Safety RulesSymbols Important Safety Instructions for Battery ChargersRead all Instructions Important Safety Instruction for Battery PacksCharge the battery packs only in Black & Decker chargers Installation and Removal of the Battery Pack Flush Cutting Figure G Blade Clamp release lever To install blade into sawOperating Instructions To remove blade from sawPROJECT TIPS TroubleshootingMaintenance AccessoriesRbrc Seal Service Information Limited Two-Year Home Use WarrantyLatin America This warranty BatteryScie alternative de 20 V MAX Page Avertissement certains Consignes de sécurité particulièresAvertissement Toujours AvertissementConserver CES Directives Lire toutes les directives Avertissement pour unProcédure de charge Recommandations en matière de rangementAvertissement ne jamais Avertissement risqueDétente Fonctionnement Avertissement toujoursConseils Pour LES Projets Maximiser la durée de vie du Problème Cause possible Solution possibleDépannage LubrificationInformation sur les réparations EntretienLe sceau Rbrc Seguridad eléctrica Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESChispas que pueden encender el polvo o los vapores Seguridad personal Propensas a trabarse y son más Muchos accidentes a causa de lasProvocar que las partes metálicas Expuestas de la herramienta eléctricaPrecaución Riesgo de Advertencia El uso de estaAdvertencia Riesgo de Advertencia Nunca intente Advertencia Para unLea todas las instrucciones Advertencia Peligro deNotas importantes sobre la carga Recomendaciones Con respecto al AlmacenamientoProcedimiento de carga Además de daños en la zapata y en la pieza de trabajo Instrucciones de operaciónPalanca de liberación de la abrazadera de la hoja Advertencia Utilice siempre laLubricación Sugerencias Para EL ProyectoAdvertencia El uso de Detección de problemasMantenimiento AccesoriosAmérica Latina esta garantía no El sello RbrcInformación de mantenimiento Garantía limitado de dos años para uso en el hogarEsta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico Catalog Number 20V MAX* Cordless DrillGeneral Power Tool Safety Warnings Page Volts Hertz Watts Ansi Z87.1 eye protection CAN/CSA Z94.3Chargers Important Safety Instructions for BatteryFunctional Description Summer Importantsafety Instruction for BatterypacksTotal Length of Cord Pattern indicated on the label RecyclingInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsTorque Control Figure E Trigger Switch & Reversing Button Figure DBefore installing or removing accessories Operating InstructionsDrilling Dual Range Gearing Figure GScrew Driving On Board BIT Storage Figure HDrilling in Masonry TroubleshootingMaintenance Drilling in Metal Service Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Page Contrôler Deélectriquelʼoutil électriquePeut entraîner des blessures corporelles Ins médicaux Le liquide qui gicleUtilisation sécuritaire de lʼoutil électrique Exposition au bruit peut entraîner une perte auditiveTours à la minute AmpèresD. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatement Guirlande. Cela permet de réduire le risqueDʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation Ou une électrocutionSont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés Risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendieManuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur Consignes de chargement décritesPile EN Mauvais État Recommandations EN Matière DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Procédure DE ChargeRetrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton de Ne jamais ouvrir le bloc-piles pourInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL Insertion DU BLOC-PILES Insérer le bloc-pilesMandrin Sans CLÉ Figure F Détente ET Bouton Inverseur Figure DRéglage DU Couple Figure E Perçage DU Bois VissageRangement Intégré DES Mèches Figure H PerçageMaximiserladuréedeviedu Perçage DE LA MaçonnerieProblème DépannageInformation SUR LES Réparations LDX120Catálogo N Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 20V MÁXPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías Mantenimiento adecuado.Las herramientas deControl podría ocasionar lesiones personales Quemadurasterminal al otroo incendioGarantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Puede ocasionar la pérdida de la audiciónSímbolo de alerta Terminales de conexión a tierreRiesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio ElectrocuciónProcedimiento DE Carga Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresdeRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Dejar LA Batería EN EL Cargador Diagnóstico DEL CargadorBatería EN MAL Estado Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍOInterruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Instrucciones DE OperaciónPara Instalar EL Paquete DE Baterías Para Extraer EL Paquete DE BateríasAccesorios Ajuste DEL Control DE Torsión Figura EPortabrocas SIN Llave Figura F Advertencia Asegúrese de que el botónTaladrado EN Madera DestornilladoEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura H TaladradoAyuda Black & Decker al 01 800 847 2309/01 800 847 Detección DE ProblemasCausa posible MaximizarlavidaútildelPage Años DE Garantia Product Infomation · Identificación DEL ProductoPara Servicio y ventas