Black & Decker BDCD220RS Electrocución, Riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio

Page 63

Estos cargadores están diseñados para utilizarseOtros usosexclusivamentepueden provocarconriesgolas bateríasde

incendio,recargablesdescargaBlackeléctrica& Deckero electrocuciónd signadas..

No exponga el cargadora la lluvia ni a la nieve.

Para desconectarel cargadorEsto losreducirácablesel riesgopara cadenade dañardeelmargarita,enchufe o eltirecabledel . enchufe en lugar del cable.

Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiececon él

y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.El uso de

unNocableutiliceprolongadorincorrectoun cable prol ngadorapuedemenprovocars que riesgos a absolutamentede incendio, descargaeléctricaneces rio. o

electrocución.

Para garantizar la seguridad,un cable prolongador debe tenerCuantomásn a añopequeñode cablesea eladecuadonúmero de(AWGcalibreo Calibredel conductor,mayore c nductorseráde Estadosla capacidadUnidos)del .cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongaciónpara lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongacióntenga la medida mínima del conductor.

Tamaño mínimo recomendado del conductor

para los cables de extensión

 

 

Longitud total del cable

100 pies

125 pies

150 pies

175 pies

 

 

25 pies

50 pies

75 pies

 

 

7.6 m

15.2 m

22.9 m

30.5 m

38.1 m

45.7 m

53.3 m

 

 

Tamaño AWG del conductor

16

14

14

12

 

18

18

16

 

No

coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en

 

 

una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un

 

calor interno excesivo. C loque el cargador en una posición alejada de cualquier

 

fuente de c

lor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior

de la cubierta.

 

 

 

 

 

 

No monte el carga

n la pared ni lo in tale en forma p rm nente sobre ninguna

 

superficie. El cargador está diseñado paraser utilizado sobre una superficie plana y

estable (p. ej., un banco o una mesa).

 

 

 

 

 

No opere el cargadorcon cables o enchufes dañados: reemplácelosde inmediato.

No opere el cargador si éste ha recibid un golpe fu rte, s ha caído, o se ha

dañado de cualquierotra manera. Lléveloa un centro de mantenimiento autorizado.

No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando

 

s requiera m ntenimiento o una reparación. El armado incorrecto puede implicar un

riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.

 

 

 

Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorrient . Esto reducirá el riesgo

de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.

NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.

 

 

 

 

El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar

(120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje.

INSTRUCCIONESCONSERVEDE SEGURIDADESTASIMPORTANTESINST UCCIONESPARA LOS PAQUETES DE BATERÍAS

Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de ADVERTENCIA:instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.

El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

No incinere el paquete de baterías,El paqueteaun sidetienbateríasd ñospuedeimportantesexplotar enoelstáfuego. Cuando

secompletquemanmentepaquetesded gastbaterías,do. se generan vapores y materiales tóxicos.

No cargue ni use la batería en atmósferasInsertarexplosivas,o retirarcomola bateríaambientesdel cargadoren l spuedeque

encenderhay líquidos,el polvogaseso loso polvvaporesinflamables. . 31

Image 63
Contents 20v max* reciprocating saw Page Work Area Safety  Electrical safetySave all warnings and instructions for future reference Use power tools only with Specific Safety RulesSymbols Important Safety Instructions for Battery ChargersImportant Safety Instruction for Battery Packs Charge the battery packs only in Black & Decker chargersRead all Instructions Installation and Removal of the Battery Pack Flush Cutting Figure G Blade Clamp release lever To install blade into sawOperating Instructions To remove blade from sawPROJECT TIPS TroubleshootingMaintenance AccessoriesRbrc Seal Service Information Limited Two-Year Home Use WarrantyLatin America This warranty BatteryScie alternative de 20 V MAX Page Avertissement certains Consignes de sécurité particulièresAvertissement Toujours AvertissementConserver CES Directives Lire toutes les directives Avertissement pour unProcédure de charge Recommandations en matière de rangementAvertissement ne jamais Avertissement risqueDétente Fonctionnement Avertissement toujoursConseils Pour LES Projets Maximiser la durée de vie du Problème Cause possible Solution possibleDépannage LubrificationEntretien Le sceau RbrcInformation sur les réparations Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Chispas que pueden encender el polvo o los vaporesSeguridad eléctrica Seguridad personal Propensas a trabarse y son más Muchos accidentes a causa de lasProvocar que las partes metálicas Expuestas de la herramienta eléctricaAdvertencia El uso de esta Advertencia Riesgo dePrecaución Riesgo de Advertencia Nunca intente Advertencia Para unLea todas las instrucciones Advertencia Peligro deRecomendaciones Con respecto al Almacenamiento Procedimiento de cargaNotas importantes sobre la carga Además de daños en la zapata y en la pieza de trabajo Instrucciones de operaciónPalanca de liberación de la abrazadera de la hoja Advertencia Utilice siempre laLubricación Sugerencias Para EL ProyectoAdvertencia El uso de Detección de problemasMantenimiento AccesoriosAmérica Latina esta garantía no El sello RbrcInformación de mantenimiento Garantía limitado de dos años para uso en el hogarEsta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico Catalog Number 20V MAX* Cordless DrillGeneral Power Tool Safety Warnings Page Volts Hertz Watts Ansi Z87.1 eye protection CAN/CSA Z94.3Important Safety Instructions for Battery Functional DescriptionChargers Importantsafety Instruction for Batterypacks Total Length of CordSummer Pattern indicated on the label RecyclingInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsTorque Control Figure E Trigger Switch & Reversing Button Figure DBefore installing or removing accessories Operating InstructionsDrilling Dual Range Gearing Figure GScrew Driving On Board BIT Storage Figure HDrilling in Masonry TroubleshootingMaintenance Drilling in MetalService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Page Contrôler Deélectriquelʼoutil électriquePeut entraîner des blessures corporelles Ins médicaux Le liquide qui gicleUtilisation sécuritaire de lʼoutil électrique Exposition au bruit peut entraîner une perte auditiveTours à la minute AmpèresD. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatement Guirlande. Cela permet de réduire le risqueDʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation Ou une électrocutionSont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés Risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendieManuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur Consignes de chargement décritesPile EN Mauvais État Recommandations EN Matière DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Procédure DE ChargeRetrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton de Ne jamais ouvrir le bloc-piles pourInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL Insertion DU BLOC-PILES Insérer le bloc-pilesDétente ET Bouton Inverseur Figure D Réglage DU Couple Figure EMandrin Sans CLÉ Figure F Perçage DU Bois VissageRangement Intégré DES Mèches Figure H PerçageMaximiserladuréedeviedu Perçage DE LA MaçonnerieProblème DépannageInformation SUR LES Réparations LDX120Catálogo N Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 20V MÁXPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías Mantenimiento adecuado.Las herramientas deControl podría ocasionar lesiones personales Quemadurasterminal al otroo incendioGarantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Puede ocasionar la pérdida de la audiciónSímbolo de alerta Terminales de conexión a tierreRiesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio ElectrocuciónCargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresde Recomendaciones CON Respecto AL AlmacenamientoProcedimiento DE Carga Dejar LA Batería EN EL Cargador Diagnóstico DEL CargadorBatería EN MAL Estado Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍOInterruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Instrucciones DE OperaciónPara Instalar EL Paquete DE Baterías Para Extraer EL Paquete DE BateríasAccesorios Ajuste DEL Control DE Torsión Figura EPortabrocas SIN Llave Figura F Advertencia Asegúrese de que el botónTaladrado EN Madera DestornilladoEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura H TaladradoAyuda Black & Decker al 01 800 847 2309/01 800 847 Detección DE ProblemasCausa posible MaximizarlavidaútildelPage Años DE Garantia Product Infomation · Identificación DEL ProductoPara Servicio y ventas