Black & Decker BDCD220RS Diagnóstico DEL Cargador, Batería EN MAL Estado, Taladros

Page 65

DIAGNÓSTICO DEL CARGADOR

 

Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los

paquetes de baterías o la fuente de alimentación. Los problemas se indican mediante una

luz LED que titila en diferentes patrones.

 

BATERÍA EN MAL ESTADO

 

El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED rojo titila en el

patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón intermitente de batería en

mal estado, interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de

mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO

Cuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente o excesivamente

fría, enciende automáticamente un Retraso por paquete caliente/frío que suspende

la carga hasta que la batería se normaliza. Después de esto, el cargador cambia

automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta función garantiza la duración

máxima de la batería. La luz rojo titila en el patrón indicado en la etiqueta.

DEJAR LA BATERÍA EN EL CARGADOR

 

El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados indefinidamente con la

luz LED verde encendida. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y

completamente cargado.

 

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de

baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y

75 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de

+4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños

graves en el paquete de baterías.

 

2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga.

Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del

paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías

en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.

3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:

a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato

b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la

energía cuando usted apaga las luces.

c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la

temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F).

d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de

baterías y el cargador al centro de mantenimiento local.

4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para

tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta

en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un

paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo

sobre éstas.

 

5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de

naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o

cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no

constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando

no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar

limpiarlo.

 

6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléc rica. No permita que ningún líquido entre

en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja

protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvalaa un centro

de mantenimiento para su reciclado.

 

DVE TENCIA: INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD:

TALADROS

 

1. Sostenga firmemente el taladro con una mano sobre el agarre y la otra sobre la parte

inferior del paquete de baterías.

 

2. Cuandoacople accesoriosen el portabrocas,ajustemanualmentey con firmezael

portabrocassin llave.

33

 

Image 65
Contents 20v max* reciprocating saw Page Save all warnings and instructions for future reference Work Area Safety Electrical safety Use power tools only with Specific Safety RulesSymbols Important Safety Instructions for Battery ChargersRead all Instructions Important Safety Instruction for Battery PacksCharge the battery packs only in Black & Decker chargers Installation and Removal of the Battery Pack Operating Instructions Blade Clamp release lever To install blade into sawTo remove blade from saw Flush Cutting Figure GMaintenance TroubleshootingAccessories PROJECT TIPSLatin America This warranty Service Information Limited Two-Year Home Use WarrantyBattery Rbrc SealScie alternative de 20 V MAX Page Avertissement Toujours Consignes de sécurité particulièresAvertissement Avertissement certainsConserver CES Directives Lire toutes les directives Avertissement pour unAvertissement ne jamais Recommandations en matière de rangementAvertissement risque Procédure de chargeDétente Fonctionnement Avertissement toujoursConseils Pour LES Projets Dépannage Problème Cause possible Solution possibleLubrification Maximiser la durée de vie duInformation sur les réparations EntretienLe sceau Rbrc Seguridad eléctrica Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESChispas que pueden encender el polvo o los vapores Seguridad personal Provocar que las partes metálicas Muchos accidentes a causa de lasExpuestas de la herramienta eléctrica Propensas a trabarse y son másPrecaución Riesgo de Advertencia El uso de estaAdvertencia Riesgo de Lea todas las instrucciones Advertencia Para unAdvertencia Peligro de Advertencia Nunca intenteNotas importantes sobre la carga Recomendaciones Con respecto al AlmacenamientoProcedimiento de carga Palanca de liberación de la abrazadera de la hoja Instrucciones de operaciónAdvertencia Utilice siempre la Además de daños en la zapata y en la pieza de trabajoLubricación Sugerencias Para EL ProyectoMantenimiento Detección de problemasAccesorios Advertencia El uso deInformación de mantenimiento El sello RbrcGarantía limitado de dos años para uso en el hogar América Latina esta garantía noEsta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico Catalog Number 20V MAX* Cordless DrillGeneral Power Tool Safety Warnings Page Volts Hertz Watts Ansi Z87.1 eye protection CAN/CSA Z94.3Chargers Important Safety Instructions for BatteryFunctional Description Summer Importantsafety Instruction for BatterypacksTotal Length of Cord Pattern indicated on the label RecyclingInstalling and Removing the Battery Pack from the Tool Safety Warnings and Instructions DrillsBefore installing or removing accessories Trigger Switch & Reversing Button Figure DOperating Instructions Torque Control Figure EScrew Driving Dual Range Gearing Figure GOn Board BIT Storage Figure H DrillingMaintenance TroubleshootingDrilling in Metal Drilling in MasonryService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX Page Contrôler Deélectriquelʼoutil électriqueUtilisation sécuritaire de lʼoutil électrique Ins médicaux Le liquide qui gicleExposition au bruit peut entraîner une perte auditive Peut entraîner des blessures corporellesTours à la minute AmpèresDʼendommager la fiche ou le cordondʼalimentation Guirlande. Cela permet de réduire le risqueOu une électrocution D. un dessus de table ou dʼétabli Remplacer immédiatementManuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur Risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendieConsignes de chargement décrites Sont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérésFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Recommandations EN Matière DE RangementProcédure DE Charge Pile EN Mauvais ÉtatInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL Ne jamais ouvrir le bloc-piles pourInsertion DU BLOC-PILES Insérer le bloc-piles Retrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton deMandrin Sans CLÉ Figure F Détente ET Bouton Inverseur Figure DRéglage DU Couple Figure E Rangement Intégré DES Mèches Figure H VissagePerçage Perçage DU BoisProblème Perçage DE LA MaçonnerieDépannage MaximiserladuréedevieduInformation SUR LES Réparations LDX120Catálogo N Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 20V MÁXPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías Mantenimiento adecuado.Las herramientas deGarantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Quemadurasterminal al otroo incendioPuede ocasionar la pérdida de la audición Control podría ocasionar lesiones personalesSímbolo de alerta Terminales de conexión a tierreRiesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio ElectrocuciónProcedimiento DE Carga Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresdeRecomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento Batería EN MAL Estado Diagnóstico DEL CargadorRetraso POR Paquete CALIENTE/FRÍO Dejar LA Batería EN EL CargadorPara Instalar EL Paquete DE Baterías Instrucciones DE OperaciónPara Extraer EL Paquete DE Baterías Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura DPortabrocas SIN Llave Figura F Ajuste DEL Control DE Torsión Figura EAdvertencia Asegúrese de que el botón AccesoriosEspacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura H DestornilladoTaladrado Taladrado EN MaderaCausa posible Detección DE ProblemasMaximizarlavidaútildel Ayuda Black & Decker al 01 800 847 2309/01 800 847Page Años DE Garantia Product Infomation · Identificación DEL ProductoPara Servicio y ventas