Black & Decker BDPS600K Información DE Mantenimiento, Solamente Para Propositos DE Mexico

Page 51
reparacionesADVERTENCIA:calificado.
ADVERTENCIA:

MANTENIMIENTO

Para limpiar la unidad motriz, utilice únicamente jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre ningún líquido dentro de la unidad motriz; nunca sumerja ninguna pieza de la unidad motriz en un líquido.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (distintos de los enumerados en este manual) deben realizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, siempre utilizando piezas de

repuesto idénticas.ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para uso con el producto están disponibles en su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al:

ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado con este producto1puede-800-544ser-6986peligroso. .

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.

El mantenimiento de la herramienta debe ser realizado únicamente por personal de

Al realizar el mantenimiento deGARANTÍAuna herramienta, utilice únicamentepiezas de repuestoidénticas.

Garantía completa de dos años para uso en el hogar

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.

Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

 

Grupo Realsa en herramientas,

Representaciones Industriales Robles,

Fernando González Armenta

S.A. de C.V.

S.A. de C.V.

Tezozomoc No. 89

Bolivia No. 605

Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30

Col. La Preciosa

Col. Felipe Carrillo Puerto

(Av. Torcasita)

Distrito Federal

Cd. Madero, Tampico

Col. Puerto Juárez

Tel. 55 61 86 82

Tel. 01 833 221 34 50

Cancún, Quintana Roo

Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Perfiles y Herramientas de Morelia

Tel. 01 998 884 72 27

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

de Occidente, S.A. de C.V.

Gertrudis Bocanegra No. 898

16 de Septiembre No. 6149

Av. La Paz No. 1779

Col. Ventura Puente

Col. El Cerrito

Col. Americana, S. Juaréz

Morelia, Michoacán

Puebla, Puebla

Guadalajara, Jalisco

Tel. 01 443 313 85 50

Tel. 01 222 264 12 12

Tel. 01 33 38 25 69 78

Enrique Robles

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

Herramientas y Equipos Profesionales

Av. de la Solidaridad No. 12713

Ejército Mexicano No. 15

Av. Colón 2915 Ote.

Col. La Pradera

Col. Ejido 1ro. de Mayo

Col. Francisco I. Madero

Irapuato, Guanajuato

Boca del Rio, Veracruz

Monterrey, Nvo. León

Tel. 01 462 626 67 39

Tel. 01 229 167 89 89

Tel. 01 81 83 54 60 06

Hernández Martinez Jeanette

 

Htas. Portátiles de Chihuahua,

Prolongación Corregidora Nte.

Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V.

No. 1104

S.A. de C.V.

Av. Universidad No. 2903

Col. Arboledas

Lázaro Cardenas No. 18

Col. Fracc. Universidad

Queretaro, Qro.

Col. Obrera

Chihuahua, Chihuahua

Tel. 01 442 245 25 80

Distrito Federal

Tel. 01 614 413 64 04

 

Tel. 55 88 95 02 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. 51

Image 51
Contents Power Paint Sprayer On/Off Switch Priming With Remote Tubing Safety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsTo avoid these risks, take the following preventions General Safety Warnings Grounding InstructionsTo avoid these risks,GENERALtake the. following preventions Volts Extension CordsComponents CleaningpinAttachingthe Spraynozzles Figures Adjusting the FAN Spraynozzle Figures D and D1SET-UP Selecting the Proper Spray Nozzle Figures B and B1Filling the Canister Figure F Common Dilution Rates on Paint canLiquid Material Preparation Figures , E1 Preparation TipsSubmerged in the material container Aligning the Pickup TubePickup tube can be aligned Push the suction hose onto the intake Return ports as shownOperation Speed and Flow Control SettingsSpraying and avoid moving your wrist figure M1 Developing the Proper SprayingtechniqueUsing the Quick Clean System CleaningHOW to USE the Quick Clean System Unplug the sprayer from the power sourceTo Begin Cleaning Cleaning the Direct to can Hose Slide the spring onto the front of the piston ReassemblyProblem Possible Cause Possible Solution TroubleshootingMaintenance AccessoriesService Information Mode DʼEMPLOI Table DES Matières Lignes directrices en matière de sécurité définitionsDʼemploi Consignes DE Sécurité ImportantesRisque Risque dʼexplosionInstructions DE Mise À LA Terre Avertissements DE Sécurité GénérauxRallonges Une mauvaise installation de la ficheComposants Préparation Choix DE LA Buse DE Pulvérisation Adéquate Figures B ET B1Fixation DES Buses DE Pulvérisation Figures C ET C1 Conseils DE Préparation Taux DE Dilution Courants Indiqués SUR LE Contenant DEPeinture Préparation DU Produit Liquide Figur S E ET E1Alignement DU Tube DʼASPIRATION SeulementDétente MARCHE/ARRÊT Figure J Réglages DE Vitesse ET DE DébithFonctionnement J Bouton DE Réglage DE Débit FigureLA Matière Pulvérisée DE LA Matière Pulvérisée Mettre AU Point UNE Bonne Technique DE PUL RisationAP Plicat Ionun Iforme DE Application IrrégulièreUtilisation DU Circuit DE Nettoyage Rapide NettoyageGouttes, passer un coup de pinceau sec pour les lisser Horaire figure N3Pour Amorcer LE Nettoyage Comment Utiliser LE Circuit DE Nettoyage RapideNettoyage DU Flexible Relié Directement AU Contenant Avant figure R1 RéassemblageGlisser le ressort sur la partie avant du piston Insérer le piston et le ressort dans le boîtierDépannage Problème Cause possible Solution possibleAccessoires EntretienInformation SUR LES Réparations Manual DE Instrucciones Interruptor de encendido/apagado Cebado con tubo remoto Estos peligros, tome las precauciones siguientes InstruccionesInstrucciones DE Conexión a Tierra Advertencias DE Seguridad GeneralCables Prolongadores No utilice un adaptador con este productoLa capacidad adecuada BDPS600 únicamente Aguja de limpieza Descripción DE LAS FuncionesInstalación Selección DE LA Boquilla DE Pulverización AdecuadaAjuste DE LA Boquilla DE Pulverización Tipo Abanico Llenado DEL Depósito Figura F Proporciones Comunes DE Dilución EN Latas DE PinturaPreparación DE Materiales Líquidos Figuras E Y E1 Consejos DE PreparaciónAlineación DEL Tubo DE Recogida En forma recta, ubique el tubo de recogidaEl tubo de recogida y el filtro Cebado CON LA Manguera Directo a LA Lata BDPS600 Únicamente FuncionamientoPerilla DE Control DE Flujo Figura Gatillo DE ENCENDIDO/APAGADO Figura JDesarrollo DE LA Técnica DE Pulverización Adecuada Cebado Figura LLimpieza indicados en este manual Patrón de pulverización LimpiezaGoteos, tenga a mano una brocha seca para emparejarlos USO DEL Sistema DE Limpieza RápidaPara Iniciar LA Limpieza Cómo Utilizar EL Sistema DE Limpieza RápidaSeque bien todas las piezas Limpieza DE LA Manguera Directo a LA LataDesenchufe el pulverizador de la fuente de alimentación Figura R5 Émbolo Figura RDetección DE Problemas Problema Causa posible Solución posibleSolamente para Propósitos de México Solamente Para Propositos DE Mexico Información DE MantenimientoBosques DE Cidros Acceso Radiatasno Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando Black & Decker S.A. DE C.V