Black & Decker BDPS400K, BDPS600K Rallonges, Une mauvaise installation de la fiche

Page 22
Fiche à trois broches

Une mauvaise installation de la fiche

de miseAVERTISSEMENTà la terre peut entraîner: RISQUEune déchargeD’ÉLECTROCUTIONélectrique. Sʼil faut réparer. ou remplacer le cordon électrique ou la fiche, ne pas relier le fil de mise à la terre à lʼune des deux branches plates de la fiche. Le fil de mise à la terre est le conducteur avec isolation qui a une surface extérieure verte avec ou sans rayures jaunes.

Ce produit doit être utilisé sur un circuit à tension nominale de 120 V et comprend une fiche de mise à la terre semblable à la fiche illustrée. Ne brancher lʼappareil quʼà une prise présentant la même configuration que celle de la fiche.

Ne pas utiliser dʼadaptateur avec ce produit. Contact de mise à la terre

Bien mis à la terre

Vérifier auprès dʼun électricien ou dʼun réparateur professionnel si les directives de mise à la terre nePrisonte à troispaslvéoles parfaitement comprises ou en cas de doute sur le fait que le produit est correctement mis à la terre ou non. Ne pas modifier la fiche fournie; si elle ne sʼinsère pas dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien professionnel.

RALLONGES

Utiliser uniquement une rallonge à trois fils qui possède une fiche de mise à la terre à trois lames et une prise à trois fentes correspondant à la fiche du produit. Sʼassurer que la rallonge est en bon état. Lorsquʼune rallonge est utilisée, sʼassurer dʼutiliser un calibre suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement de lʼappareil. Une rallonge de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe. Si la rallonge est destinée à lʼusage extérieur, le suffixe W-A doit être inscrit après la classification de la rallonge. Par exemple, un code SJTW-A indiquerait un cordon dʼalimentation adéquat pour un usage extérieur. Pour connaître les cordons de bon calibre à utiliser, consulter le tableau suivant.

120V

Calibre minimal des cordons de rallonge

 

0-25

26-50

51-100

101-150

Tension

 

Longueur totale du cordon en pieds

240V

 

(0-7,6m) (7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)

 

0-50

51-100

101-200

201-300

Intensité (A)

(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)

Au

 

Au

 

Calibre moyen des fils (AWG)

moins

plus

18

16

16

14

0

-

6

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

Certains produits de pulvérisation renferment des produits chimiques reconnus par lʼÉtat de laAVERTISSEMENTCalifornie pour causer: le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité adéquat, à savoir un masque, des gants et tout autre équipement protecteur approprié. Passer en revue et suivre les mesures de sécurité figurant sur le contenant de produit de pulvérisation.

22

Image 22
Contents Power Paint Sprayer On/Off Switch Priming With Remote Tubing Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsTo avoid these risks, take the following preventions Grounding Instructions General Safety WarningsTo avoid these risks,GENERALtake the. following preventions Extension Cords VoltsCleaningpin ComponentsSelecting the Proper Spray Nozzle Figures B and B1 Adjusting the FAN Spraynozzle Figures D and D1SET-UP Attachingthe Spraynozzles FiguresPreparation Tips Common Dilution Rates on Paint canLiquid Material Preparation Figures , E1 Filling the Canister Figure FPush the suction hose onto the intake Return ports as shown Aligning the Pickup TubePickup tube can be aligned Submerged in the material containerSpeed and Flow Control Settings OperationDeveloping the Proper Sprayingtechnique Spraying and avoid moving your wrist figure M1Cleaning Using the Quick Clean SystemUnplug the sprayer from the power source HOW to USE the Quick Clean SystemTo Begin Cleaning Cleaning the Direct to can Hose Reassembly Slide the spring onto the front of the pistonTroubleshooting Problem Possible Cause Possible SolutionAccessories MaintenanceService Information Mode DʼEMPLOI Lignes directrices en matière de sécurité définitions Table DES MatièresRisque dʼexplosion Consignes DE Sécurité ImportantesRisque DʼemploiAvertissements DE Sécurité Généraux Instructions DE Mise À LA TerreUne mauvaise installation de la fiche RallongesComposants Choix DE LA Buse DE Pulvérisation Adéquate Figures B ET B1 PréparationFixation DES Buses DE Pulvérisation Figures C ET C1 Préparation DU Produit Liquide Figur S E ET E1 Taux DE Dilution Courants Indiqués SUR LE Contenant DEPeinture Conseils DE PréparationSeulement Alignement DU Tube DʼASPIRATIONBouton DE Réglage DE Débit Figure Réglages DE Vitesse ET DE DébithFonctionnement J Détente MARCHE/ARRÊT Figure JApplication Irrégulière Mettre AU Point UNE Bonne Technique DE PUL RisationAP Plicat Ionun Iforme DE LA Matière Pulvérisée DE LA Matière PulvériséeHoraire figure N3 NettoyageGouttes, passer un coup de pinceau sec pour les lisser Utilisation DU Circuit DE Nettoyage RapideComment Utiliser LE Circuit DE Nettoyage Rapide Pour Amorcer LE NettoyageNettoyage DU Flexible Relié Directement AU Contenant Insérer le piston et le ressort dans le boîtier RéassemblageGlisser le ressort sur la partie avant du piston Avant figure R1Problème Cause possible Solution possible DépannageEntretien AccessoiresInformation SUR LES Réparations Manual DE Instrucciones Interruptor de encendido/apagado Cebado con tubo remoto Instrucciones Estos peligros, tome las precauciones siguientesAdvertencias DE Seguridad General Instrucciones DE Conexión a TierraNo utilice un adaptador con este producto Cables ProlongadoresLa capacidad adecuada Descripción DE LAS Funciones BDPS600 únicamente Aguja de limpiezaSelección DE LA Boquilla DE Pulverización Adecuada InstalaciónAjuste DE LA Boquilla DE Pulverización Tipo Abanico Consejos DE Preparación Proporciones Comunes DE Dilución EN Latas DE PinturaPreparación DE Materiales Líquidos Figuras E Y E1 Llenado DEL Depósito Figura FEn forma recta, ubique el tubo de recogida Alineación DEL Tubo DE RecogidaEl tubo de recogida y el filtro Gatillo DE ENCENDIDO/APAGADO Figura J FuncionamientoPerilla DE Control DE Flujo Figura Cebado CON LA Manguera Directo a LA Lata BDPS600 ÚnicamenteCebado Figura L Desarrollo DE LA Técnica DE Pulverización AdecuadaLimpieza indicados en este manual USO DEL Sistema DE Limpieza Rápida LimpiezaGoteos, tenga a mano una brocha seca para emparejarlos Patrón de pulverizaciónCómo Utilizar EL Sistema DE Limpieza Rápida Para Iniciar LA LimpiezaLimpieza DE LA Manguera Directo a LA Lata Seque bien todas las piezasDesenchufe el pulverizador de la fuente de alimentación Émbolo Figura R Figura R5Problema Causa posible Solución posible Detección DE ProblemasSolamente para Propósitos de México Información DE Mantenimiento Solamente Para Propositos DE MexicoBlack & Decker S.A. DE C.V Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando Bosques DE Cidros Acceso Radiatasno