Hitachi B 16RM instruction manual Instrucciones DE Seguridad Específicas Para LA Taladradora

Page 43
—43
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LA TALADRADORA

ADVERTENCIA

Para su propia seguridad, no intente utilizar la taladradora o enchufarla hasta que esté completamente ensamblada e instalada de acuerdo con las instrucciones y hasta que haya leído y entendidos este manual de instrucciones:

1.ESTA TALADRADORA debe utilizarse únicamente en un lugar seco y cubierto.

2.UTILICE UNA PROTECCIÓN OCULAR. UTILICE una mascara para la cara junto con gafas protectoras si el taladro produce polvo. UTILICE protectores auditivos especialmente durante largos periodos de funcionamiento.

3.NO utilice guantes, corbata o prendas sueltas.

4.NO intente taladrar material demasiado pequeño que no pueda sujetarse de forma segura.

5.Mantenga SIEMPRE las manos fuera del área de la broca de taladro. Evite posturas de manos incómodas donde un desliz repentino pueda hacer que las manos se desplacen hacia la broca de taladro.

6.NO instale o utilice una broca superior a 175 mm (7") de longitud o que se extienda 150 mm (6") por debajo de las bocas del portabrocas. Pueden doblarse hacia afuera o romperse.

7.NO UTILICE ruedas de radios, brocas de router, cortadores de formas, cortadores de círculos o cepilladoras giratorias en esta taladradora.

8.CUANDO corte una pieza grande de material, asegúrese de que está completamente sujeta a la altura de la mesa.

9.NO realice ninguna operación a mano alzada. Sujete SIEMPRE la pieza de trabajo firmemente contra la mesa para que no se mueva o tuerza. Utilice agarraderas o un torno para piezas de trabajo inestables.

10.ASEGÚRESE de que no hay ninguna uña u objetos extraños en la parte de la pieza de trabajo que se vaya a taladrar.

11.AGARRE LA PIEZA DE TRABAJO O APUNTÁLELA contra el lateral izquierdo de la columna para evitar la rotación. Si es demasiado corta o la mesa está inclinada, sujétela con abrazaderas firmemente a la mesa y utilice el protector facilitado.

12.SI LA PIEZA DE TRABAJO sobresale de la mesa de forma que pueda caerse si no se sujeta, sujétela con agarraderas a la mesa o proporcione un soporte auxiliar.

Español

13.ASEGURE EL TRABAJO. Utilice agarraderas o un torno para sujetar el trabajo cuando sea necesario. Es más seguro que utilizar las manos y permite utilizar la herramienta con ambas manos.

14.ASEGÚRESE de que todas las agarraderas y cierres están apretados con firmeza antes de realizar la perforación.

15.SUJETE CON SEGURIDAD EL CABEZAL y el soporte de la mesa a la columna, así como la mesa al soporte de la mesa antes de utilizar la taladradora.

16.Quite SIEMPRE todos los objetos de la mesa antes de encender la taladradora (herramientas, restos de madera, etc.)

17.ANTES DE COMENZAR la operación, agite el conmutador del motor para garantizar que la broca de la taladradora no baila o vibra.

18.DEJE QUE EL EJE ALCANCE LA VELOCIDAD SUPERIOR antes de empezar a taladrar. Si la taladradora hace un ruido desconocido o si vibra demasiado, párela inmediatamente, apáguela y desenchúfela. No vuelva a iniciar la unidad hasta que no se haya corregido el problema.

19.NO realice un ensamblaje de la presentación o coloque trabajo en la mesa cuando la taladradora esté funcionando.

20.UTILICE LA VELOCIDAD RECOMENDADA para cada accesorio de la taladradora y para los diferentes materiales de trabajo. LEA LAS INSTRUCCIONES que se incluyen con el accesorio.

21.CUANDO TALADRE agujeros de gran diámetro, sujete la pieza de trabajo con agarraderas firmemente a la mesa. De lo contrario, la broca puede hacer girar la pieza de trabajo a velocidades elevadas. NO UTILICE cortadores volantes o cortadores de agujeros de múltiples piezas, ya que pueden soltarse o proporcionar una utilización desequilibrada.

22.ASEGÚRESE de que el eje está completamente parado antes de tocar la pieza de trabajo.

23.PARA EVITAR DAÑOS, apague y desenchufe siempre la taladradora antes de instalar o extraer un accesorio o realizar un ajuste.

24.MANTENGA LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD COLOCADOS y en orden de funcionamiento.

25.UTILICE LA LLAVE DE SUJECIÓN DE EXPULSIÓN AUTOMÁTICA tal y como se proporciona con la taladradora.

Image 43
Contents 16RM Hitachi Authorized Service Centers English Product SpecificationsGeneral Safety Instructions SafetyBefore Using this Drill Press Specific Safety Instructions for the Drill Press Guidelines for Extension Cords Grounding InstructionsCarton Contents Accessories and AttachmentsEfgh Mnopq Know Your Drill Press Glossary of Terms Tools Needed Assembly and AdjustmentsAssembly Instructions Estimated Assembly Times 20~40 MinutesInstalling Feed Handles Fig. E Installing the Head Fig. DInstalling the Chuck Fig. G, H Installing Light Bulb Fig. J not included Drill Press AdjustmentsBevel Scale Fig. L Quill Return Spring Fig. O Spindle / Quill Fig. NBelt Tension Fig. P Avoid Direct EYE Contact OperationsBasic Drill Press Operations Laser GuideLaser ON/OFF Switch Fig. Q-1 On / OFF Switch Panel Fig. SInstalling a Drill BIT in the Chuck Fig. T Removing Chuck and Arbor Fig Drilling to a Specific Depth FigWorkpiece method Depth scale methodMild Stain Inches Num Steel Basic Operation InstructionsYour Protection Drill Bit Material Diam Wood AlumiTilting the Table Fig. AA Positioning the Table and Workpiece Fig. Y and ZFeeding Maintaining Your Drill Press MaintenanceLubrication Troubleshooting Guide TroubleshootingProblem Possible Causes Remedy Caracteristiques DU Produit Consignes Generales DE Securite SecuriteAvant Toute Utilisation DE Cette Perceuse a Colonne Consignes DE Securite Specifiques a LA Perceuse a Colonne Consignes Relatives AUX Rallonges Instructions DE Mise a LA MasseVeillez à ce que le cordon de rallonge soit correctement Deballage ET Verification DU Contenu AccessoiresAccessoires Recommandes Contenu DE L’EMBALLAGEEfgh Mnopq Connaitre Votre Perceuse a Colonne Interrupteur MARCHE/ARRET DE LA Perceuse GlossaireBoutons DE Blocage DE LA Tension DES Courroies Ecrous DE Blocage DE L’ECHELLE DE ProfondeurOutils Necessaires Montage ET ReglageInstructions DE Montage Temps D’ASSEMBLAGE Estime a 20~40 MinutesInstallation DES Poignees D’ABAISSEMENT Fig. E Reglage DE LA Perceuse a Colonne Installation DE L’AMPOULE Fig. J non fournieEchelle D’INCLINAISON Fig. L Ressort DE Retour DU Fourreau Fig. O Broche / Fourreau Fig. NTension DES Courroies Fig. P Evitez Tout Contact Direct Avec LES Yeux LE Laser -GUIDEUtilisation DES Fonctions DE Base DE LA Perceuse a Colonne FonctionnementBlocage DU Mandrin a UNE Profondeur Definie Fig. W Percer a UNE Profondeur Secifique FigMéthode de la pièce à usiner Méthode de l’échelle de profondeurPour Votre Protection Instructions DES Operations DE BaseEnlever LE Mandrin ET L’ARBRE Fig Acier Pouces Doux Diamètre Matériau Du foret BoisInclinaison DE LA Table Fig. AA Lubrification EntretienEntretenir Votre Perceuse a Colonne AlimentationGuide DE Resolution DES Pannes Resolution DES PannesProbleme Causes Possibles Solution Especificaciones DEL Producto Instrucciones Generales DE Seguridad SeguridadAntes DE Utilizar Esta Taladradora Instrucciones DE Seguridad Específicas Para LA Taladradora Indicaciones Para LOS Cables Instrucciones DE Conexión a TierraProlongadores Desembalaje Y Comprobación DEL Contenido AccesoriosContenido DE LA Caja Accesorios RecomendadosEfgh Mnopq Conozca SU Taladradora Tuercas DE Parada DE LA Escala DE Profundidad Glosario DE TérminosSumidero Roscado 5/8 Coloque una tubería Herramientas Necesarias Montaje Y AjustesInstrucciones DE Montaje Tiempo DE Montaje Estimado 20-40 MinutosInstalación DEL Portabrocas Fig. G, H e Instalación DEL Cabezal Fig. DInstalación DE LOS Mangos DE Alimentación Fig. E Instalación DE LA Bombilla Fig. J no se incluye Ajustes DE LA TaladradoraEscala DE Bisel Fig. L Resorte DE Vuelta DEL Manguito Fig. O EJE / Manguito Fig. NTensión DE LA Cinta Fig. P Evite EL Contacto Ocular Directo FuncionesFunciones Básicas DE LA Taladradora EL Laser -GUIDEInterruptor ON/OFF DEL Láser Fig. Q-1 Panel DE Interruptor on / OFF Fig. SInstalación DE LAS Brocas EN EL Portabrocas Fig. T Bloqueo DEL Portabrocas a LA Profundidad Deseada Fig. W Método de escala de profundidadExtracción DEL Portabrocas Y DEL Árbol Fig SU Protección Instrucciones Básicas DE FundionamientoInclinación DE LA Mesa Fig. AA Coloque LA Mesa Y LA Pieza DE Trabajo Fig. Y y ZAlimentación Mantenimiento DE LA Taladradora MantenimientoLubricación Guía DE Solución DE Problemas Solución DE ProblemasProblema Causas Posibles Solución Parts List Drill Press Model NO. B16RM Page Page Hitachi Koki Canada Co