Hitachi B 16RM instruction manual Consignes Generales DE Securite

Page 23

Français

SECURITE

CONSIGNES GENERALES DE SECURITE

AVANT TOUTE UTILISATION DE CETTE PERCEUSE A COLONNE

La sécurité résulte à la fois du bon sens, du maintien des sens en alerte et d’une bonne connaissance du mode d’emploi de la présente perceuse à colonne.

AVERTISSEMENT

Pour éviter les erreurs qui pourraient provoquer des blessures graves, ne branchez pas votre perceuse à colonne avant d’avoir lu et compris les consignes de sécurité suivantes.

1.LISEZ BIEN et familiarisez-vous avec ce manuel

d’instruction. DECOUVREZ l’application de l’outil, ses limitations et les dangers potentiels.

2.MAINTENEZ LES DISPOSITIFS DE PROTECTION EN PLACE et en état de marche.

3.N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. N’utilisez pas d’outils électriques dans des endroits humides ou mouillés et ne les exposez pas à la pluie. Maintenez l’aire de travail bien éclairée.

4.N’UTILISEZ PAS d’outils électriques en présence de liquides ou de gaz inflammables.

5.MAINTENEZ L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones et les bancs encombrés son propices aux accidents.

6.NE LAISSEZ JAMAIS LES ENFANTS S’APPROCHER DE L’AIRE DE TRAVAIL. Tous les visiteurs doivent rester à distance de l’aire de travail.

7.NE FORCEZ JAMAIS L’OUTIL. Il fonctionnera au mieux et en assurant une sécurité maximale au régime pour lequel il a été conçu.

8.UTILISEZ TOUJOURS LES OUTILS APPROPRIÉS. N’utilisez jamais un outil ou un accessoire pour un travail pour lequel il n’est pas conçu.

9.PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS PENDANT LE TRAVAIL. Ne portez jamais de vêtements lâches, ni de gants, cravate, bagues, bracelets, ni aucun autre bijou. Ils pourraient se prendre dans les pièces en rotation. Il est également recommandé de porter des chaussures dont les semelles ne glissent pas. Si vous avez les cheveux longs, portez un chapeau afin de les retenir.

10.DEBRANCHEZ LES OUTILS avant l’entretien ou le remplacement des lames, couteaux, forets et autres accessoires.

11.REDUISEZ LE RISQUE DE DEMARRAGE INTEMPESTIF. Vérifiez que l’interrupteur est en position ARRET avant de brancher la prise.

12.UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDES. Consultez le manuel d’utilisation pour la description des accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires mal adaptés pourrait occasionner des risques de blessures.

13.RETIREZ TOUJOURS LES CLAVETTES DE RÉGLAGE ET LES CLÉS. Vérifiez toujours que les clés et les clavettes de réglage sont toutes bien retirées de l’outil avant de le mettre en marche.

14.NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL EN MARCHE SANS SURVEILLANCE. METTEZ-LE HORS TENSION. Ne lâchez pas l’outil avant son arrêt complet.

15.NE MONTEZ JAMAIS SUR L’OUTIL. Il y a risque de blessure grave en cas de renversement de l’outil ou en cas de contact accidentel avec le foret.

16.NE VOUS PENCHEZ PAS DE MANIERE EXCESSIVE. Conservez toujours une bonne assise et un bon équilibre pendant le travail.

17.ENTRETENEZ TOUJOURS LES OUTILS AVEC SOIN. Maintenez les outils aiguisés et propres pour optimiser le travail et la sécurité. Suivez toujours les instructions de graissage et de remplacement des accessoires.

18.VERIFIEZ QUE LES PIECES NE SONT PAS ENDOMMAGEES. Avant d’utiliser l’outil, vérifiez tous les dispositifs de sécurité ou autres pièces afin d’être sûr qu’ils fonctionneront correctement et exécuteront leur fonction. Vérifiez que les pièces en mouvement sont alignées, bien en place, qu’aucune pièce n’est cassée et veillez à ce que toute les conditions nécessaires au bon fonctionnement de la machine sont bien respectées. Les protections ou autres pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées avant toute utilisation de l’outil.

19.RENDEZ L’ATELIER INACCESSIBLE AUX ENFANTS au moyen de cadenas, d’interrupteurs généraux ou en retirant les clés de sécurité.

20.N’UTILISEZ JAMAIS l’outil si vous êtes sous

l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments pouvant réduire votre capacité à utiliser l’outil en toute sécurité.

21.La poussière générée par certains matériaux peut être dangereuse pour votre santé. Utilisez toujours la perceuse à colonne dans un endroit bien ventilé et prévoyez une

évacuation adéquate de la poussière. Si possible, utilisez des systèmes de captage de la poussière.

22.PORTEZ TOUJOURS UNE PROTECTION POUR LES YEUX. Les perceuses à colonne peuvent vous projeter des corps étrangers dans les yeux et causer des troubles oculaires permanents. Portez TOUJOURS des verres de sécurité

(non pas des lunettes ordinaires) conformes à la norme de sécurité Z87.1 de l’ ANSI. Les lunettes ordinaires n’assurent qu’une résistance aux chocs. Elles ne constituent EN AUCUN CAS des verres de sécurité. Vous pouvez vous procurer des lunettes de sécurité dans le commerce.

NOTE : Les lunettes ou les verres non conformes à la norme Z87.1 de l’ANSI peuvent provoquer des blessures graves si elles se cassent.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

— 23 —

Image 23
Contents 16RM Hitachi Authorized Service Centers English Product SpecificationsBefore Using this Drill Press SafetyGeneral Safety Instructions Specific Safety Instructions for the Drill Press Guidelines for Extension Cords Grounding InstructionsCarton Contents Accessories and AttachmentsEfgh Mnopq Know Your Drill Press Glossary of Terms Tools Needed Assembly and AdjustmentsAssembly Instructions Estimated Assembly Times 20~40 MinutesInstalling the Chuck Fig. G, H Installing the Head Fig. DInstalling Feed Handles Fig. E Bevel Scale Fig. L Drill Press AdjustmentsInstalling Light Bulb Fig. J not included Belt Tension Fig. P Spindle / Quill Fig. NQuill Return Spring Fig. O Avoid Direct EYE Contact OperationsBasic Drill Press Operations Laser GuideInstalling a Drill BIT in the Chuck Fig. T On / OFF Switch Panel Fig. SLaser ON/OFF Switch Fig. Q-1 Removing Chuck and Arbor Fig Drilling to a Specific Depth FigWorkpiece method Depth scale methodMild Stain Inches Num Steel Basic Operation InstructionsYour Protection Drill Bit Material Diam Wood AlumiFeeding Positioning the Table and Workpiece Fig. Y and ZTilting the Table Fig. AA Lubrication MaintenanceMaintaining Your Drill Press Problem Possible Causes Remedy TroubleshootingTroubleshooting Guide Caracteristiques DU Produit Avant Toute Utilisation DE Cette Perceuse a Colonne SecuriteConsignes Generales DE Securite Consignes DE Securite Specifiques a LA Perceuse a Colonne Veillez à ce que le cordon de rallonge soit correctement Instructions DE Mise a LA MasseConsignes Relatives AUX Rallonges Deballage ET Verification DU Contenu AccessoiresAccessoires Recommandes Contenu DE L’EMBALLAGEEfgh Mnopq Connaitre Votre Perceuse a Colonne Interrupteur MARCHE/ARRET DE LA Perceuse GlossaireBoutons DE Blocage DE LA Tension DES Courroies Ecrous DE Blocage DE L’ECHELLE DE ProfondeurOutils Necessaires Montage ET ReglageInstructions DE Montage Temps D’ASSEMBLAGE Estime a 20~40 MinutesInstallation DES Poignees D’ABAISSEMENT Fig. E Echelle D’INCLINAISON Fig. L Installation DE L’AMPOULE Fig. J non fournieReglage DE LA Perceuse a Colonne Tension DES Courroies Fig. P Broche / Fourreau Fig. NRessort DE Retour DU Fourreau Fig. O Evitez Tout Contact Direct Avec LES Yeux LE Laser -GUIDEUtilisation DES Fonctions DE Base DE LA Perceuse a Colonne FonctionnementBlocage DU Mandrin a UNE Profondeur Definie Fig. W Percer a UNE Profondeur Secifique FigMéthode de la pièce à usiner Méthode de l’échelle de profondeurEnlever LE Mandrin ET L’ARBRE Fig Instructions DES Operations DE BasePour Votre Protection Inclinaison DE LA Table Fig. AA Diamètre Matériau Du foret BoisAcier Pouces Doux Lubrification EntretienEntretenir Votre Perceuse a Colonne AlimentationProbleme Causes Possibles Solution Resolution DES PannesGuide DE Resolution DES Pannes Especificaciones DEL Producto Antes DE Utilizar Esta Taladradora SeguridadInstrucciones Generales DE Seguridad Instrucciones DE Seguridad Específicas Para LA Taladradora Prolongadores Instrucciones DE Conexión a TierraIndicaciones Para LOS Cables Desembalaje Y Comprobación DEL Contenido AccesoriosContenido DE LA Caja Accesorios RecomendadosEfgh Mnopq Conozca SU Taladradora Sumidero Roscado 5/8 Coloque una tubería Glosario DE TérminosTuercas DE Parada DE LA Escala DE Profundidad Herramientas Necesarias Montaje Y AjustesInstrucciones DE Montaje Tiempo DE Montaje Estimado 20-40 MinutosInstalación DE LOS Mangos DE Alimentación Fig. E Instalación DEL Cabezal Fig. DInstalación DEL Portabrocas Fig. G, H e Escala DE Bisel Fig. L Ajustes DE LA TaladradoraInstalación DE LA Bombilla Fig. J no se incluye Tensión DE LA Cinta Fig. P EJE / Manguito Fig. NResorte DE Vuelta DEL Manguito Fig. O Evite EL Contacto Ocular Directo FuncionesFunciones Básicas DE LA Taladradora EL Laser -GUIDEInstalación DE LAS Brocas EN EL Portabrocas Fig. T Panel DE Interruptor on / OFF Fig. SInterruptor ON/OFF DEL Láser Fig. Q-1 Extracción DEL Portabrocas Y DEL Árbol Fig Método de escala de profundidadBloqueo DEL Portabrocas a LA Profundidad Deseada Fig. W SU Protección Instrucciones Básicas DE FundionamientoAlimentación Coloque LA Mesa Y LA Pieza DE Trabajo Fig. Y y ZInclinación DE LA Mesa Fig. AA Lubricación MantenimientoMantenimiento DE LA Taladradora Problema Causas Posibles Solución Solución DE ProblemasGuía DE Solución DE Problemas Parts List Drill Press Model NO. B16RM Page Page Hitachi Koki Canada Co