Hitachi B 16RM instruction manual Broche / Fourreau Fig. N, Ressort DE Retour DU Fourreau Fig. O

Page 33

BROCHE / FOURREAU (Fig. N)

Faites tourner les poignées d’abaissement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin d’abaisser la broche jusqu’à sa position la plus basse. Maintenez manuellement la broche avec précaution et faites la bouger d’avant en arrière autour de l’axe. S’il y a du jeu, procédez comme suit:

1.Desserrez l’écrou de blocage (1).

2.Tournez la vis (2) dans le sens des aiguilles d’un montre afin d’éviter tout jeu, mais sans que cela n’entrave le mouvement horizontal de la tige.

3.Serrez l’écrou de blocage (1).

Fig. N

1

2

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout dommage corporel, veillez à toujours

débrancher l’alimentation lorsque vous procédez à des réglages.

RESSORT DE RETOUR DU FOURREAU (Fig. O)

Si le fourreau retourne à sa position initiale trop rapidement ou trop lentement, il se peut que le ressort de retour du fourreau ait besoin d’un réglage de tension.

1.Abaissez la table pour une plus grande liberté de mouvement.

2.Retirez le couvercle, l’écrou, les deux rondelles et le moyeu de l’assemblage du moyeu, tel qu’indiqué sur la Fig. O.

3.Insérez un tournevis dans l’encoche inférieure (1) située sur le devant de la rondelle tendeur (2). Maintenez-le en position pendant que vous desserrez et retirez l’écrou extérieur de la pince, et celui-là uniquement (3).

4.Le tournevis toujours dans l’encoche, desserrez l’écrou intérieur (4) jusqu’à ce que l’encoche (5) se désengage du bossage (6) situé sur la tête de la perceuse à colonne.

ATTENTION: NE RETIREZ PAS L’ECROU INTERIEUR ou le ressort se déroulerait.

5.En engageant le tournevis dans l’encoche suivante, faites tourner la rondelle tendeur (2) avec précaution dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

6.Abaissez le fourreau au maximum en faisant tourner la poignée d’abaissement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en maintenant la rondelle tendeur (2) en position.

7.Lorsque le fourreau se déplace de bas en haut à votre convenance, serrez l’écrou intérieur (4) à l’aide de la clé à molette. Si le mouvement est trop lâche, répétez les étapes 3 à 5 afin de resserrer l’ensemble. Si le mouvement est trop difficile, inversez les étapes 4 et 5. NE SERREZ PAS TROP, car cela restreindrait le mouvement du fourreau.

8.Replacez l’écrou de la pince (3) et serrez-le contre

l’écrou intérieur (4) afin d’empêcher l’écrou intérieur de se desserrer.

Français

9.Replacez les rondelles, le moyeu, l’écrou et le couvercle du moyeu en suivant l’ordre indiqué ci- dessous.

Fig. O

6

5

Moyeu

4

3

1

2

AVERTISSEMENT

Pour éviter toute blessure inhérente à un démarrage accidentel, assurez-vous TOUJOURS que l’interrupteur est en position d’arrêt (OFF), que la clé de l’interrupteur n’est pas inserrée et que l’alimentation n’est pas branchée avant de procéder au réglage des courroies.

TENSION DES COURROIES (Fig. P)

Assurez-vous que les poulies sont correctement alignées, tel qu’indiqué sur la Figure R.

1.Pour diminuer la tension des courroies, tournez, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, les boutons de blocage de la tension des courroies (1) situés des deux côtés de la perceuse à colonne.

2.Pour tendre les courroies, poussez la poignée de tension des courroies (2) vers l’arrière de la machine (vers le moteur).

3.Pour détendre les courroies, poussez la poignée de tension des courroies (2) vers l’avant de la machine (vers l’interrupteur).

4.Verrouillez les deux boutons de blocage de la tension des courroies (1) en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

NOTE: La tension est correcte quand la courroie se détend d’environ 1/2” lorsque vous appuyez en son centre.

Fig. P

2

1

— 33 —

Image 33
Contents 16RM Hitachi Authorized Service Centers English Product SpecificationsSafety General Safety InstructionsBefore Using this Drill Press Specific Safety Instructions for the Drill Press Guidelines for Extension Cords Grounding InstructionsCarton Contents Accessories and AttachmentsEfgh Mnopq Know Your Drill Press Glossary of Terms Assembly Instructions Assembly and AdjustmentsEstimated Assembly Times 20~40 Minutes Tools NeededInstalling the Head Fig. D Installing Feed Handles Fig. EInstalling the Chuck Fig. G, H Drill Press Adjustments Installing Light Bulb Fig. J not includedBevel Scale Fig. L Spindle / Quill Fig. N Quill Return Spring Fig. OBelt Tension Fig. P Basic Drill Press Operations OperationsLaser Guide Avoid Direct EYE ContactOn / OFF Switch Panel Fig. S Laser ON/OFF Switch Fig. Q-1Installing a Drill BIT in the Chuck Fig. T Workpiece method Drilling to a Specific Depth FigDepth scale method Removing Chuck and Arbor FigYour Protection Basic Operation InstructionsDrill Bit Material Diam Wood Alumi Mild Stain Inches Num SteelPositioning the Table and Workpiece Fig. Y and Z Tilting the Table Fig. AAFeeding Maintenance Maintaining Your Drill PressLubrication Troubleshooting Troubleshooting GuideProblem Possible Causes Remedy Caracteristiques DU Produit Securite Consignes Generales DE SecuriteAvant Toute Utilisation DE Cette Perceuse a Colonne Consignes DE Securite Specifiques a LA Perceuse a Colonne Instructions DE Mise a LA Masse Consignes Relatives AUX RallongesVeillez à ce que le cordon de rallonge soit correctement Accessoires Recommandes AccessoiresContenu DE L’EMBALLAGE Deballage ET Verification DU ContenuEfgh Mnopq Connaitre Votre Perceuse a Colonne Boutons DE Blocage DE LA Tension DES Courroies GlossaireEcrous DE Blocage DE L’ECHELLE DE Profondeur Interrupteur MARCHE/ARRET DE LA PerceuseInstructions DE Montage Montage ET ReglageTemps D’ASSEMBLAGE Estime a 20~40 Minutes Outils NecessairesInstallation DES Poignees D’ABAISSEMENT Fig. E Installation DE L’AMPOULE Fig. J non fournie Reglage DE LA Perceuse a ColonneEchelle D’INCLINAISON Fig. L Broche / Fourreau Fig. N Ressort DE Retour DU Fourreau Fig. OTension DES Courroies Fig. P Evitez Tout Contact Direct Avec LES Yeux LE Laser -GUIDEUtilisation DES Fonctions DE Base DE LA Perceuse a Colonne FonctionnementMéthode de la pièce à usiner Percer a UNE Profondeur Secifique FigMéthode de l’échelle de profondeur Blocage DU Mandrin a UNE Profondeur Definie Fig. WInstructions DES Operations DE Base Pour Votre ProtectionEnlever LE Mandrin ET L’ARBRE Fig Diamètre Matériau Du foret Bois Acier Pouces DouxInclinaison DE LA Table Fig. AA Entretenir Votre Perceuse a Colonne EntretienAlimentation LubrificationResolution DES Pannes Guide DE Resolution DES PannesProbleme Causes Possibles Solution Especificaciones DEL Producto Seguridad Instrucciones Generales DE SeguridadAntes DE Utilizar Esta Taladradora Instrucciones DE Seguridad Específicas Para LA Taladradora Instrucciones DE Conexión a Tierra Indicaciones Para LOS CablesProlongadores Contenido DE LA Caja AccesoriosAccesorios Recomendados Desembalaje Y Comprobación DEL ContenidoEfgh Mnopq Conozca SU Taladradora Glosario DE Términos Tuercas DE Parada DE LA Escala DE ProfundidadSumidero Roscado 5/8 Coloque una tubería Instrucciones DE Montaje Montaje Y AjustesTiempo DE Montaje Estimado 20-40 Minutos Herramientas NecesariasInstalación DEL Cabezal Fig. D Instalación DEL Portabrocas Fig. G, H eInstalación DE LOS Mangos DE Alimentación Fig. E Ajustes DE LA Taladradora Instalación DE LA Bombilla Fig. J no se incluyeEscala DE Bisel Fig. L EJE / Manguito Fig. N Resorte DE Vuelta DEL Manguito Fig. OTensión DE LA Cinta Fig. P Funciones Básicas DE LA Taladradora FuncionesEL Laser -GUIDE Evite EL Contacto Ocular DirectoPanel DE Interruptor on / OFF Fig. S Interruptor ON/OFF DEL Láser Fig. Q-1Instalación DE LAS Brocas EN EL Portabrocas Fig. T Método de escala de profundidad Bloqueo DEL Portabrocas a LA Profundidad Deseada Fig. WExtracción DEL Portabrocas Y DEL Árbol Fig SU Protección Instrucciones Básicas DE FundionamientoColoque LA Mesa Y LA Pieza DE Trabajo Fig. Y y Z Inclinación DE LA Mesa Fig. AAAlimentación Mantenimiento Mantenimiento DE LA TaladradoraLubricación Solución DE Problemas Guía DE Solución DE ProblemasProblema Causas Posibles Solución Parts List Drill Press Model NO. B16RM Page Page Hitachi Koki Canada Co