Hitachi B 16RM instruction manual EJE / Manguito Fig. N, Resorte DE Vuelta DEL Manguito Fig. O

Page 52

Español

EJE / MANGUITO (Fig. N)

Gire los mangos de alimentación en el sentido opuesto a las agujas del reloj para bajar el eje a su posición más baja. Sujete el eje con la mano y muévalo de atrás a adelante alrededor del eje. Si hay juego, haga lo siguiente:

1.Afloje la tuerca de bloqueo (1).

2.Gire el tornillo (2) en el sentido de las agujas del reloj para eliminar el juego, pero sin obstruir el movimiento hacia arriba del eje.

3.Apriete la tuerca de bloqueo (1).

Fig. N

1

2

ADVERTENCIA

Para evitar daños personales, desconecte siempre el enchufe de la fuente eléctrica cuando haga un ajuste.

RESORTE DE VUELTA DEL MANGUITO (Fig. O)

El resorte de vuelta del manguito debe ajustarse si la tensión hace que el manguito vuelva demasiado rápido o demasiado lento.

1.Baje la mesa para obtener espacio adicional.

2.Extraiga del conjunto del cubo el anillo, la tuerca, dos arandelas y el cubo, como se muestra en la Fig. O.

3.Coloque un destornillador en la muesca frontal inferior (1) del anillo de muelle (2). Manténgalo en dicha posición a la vez que afloja y extrae sólo la tuerca de apretado externa (3).

4.Con el destornillador todavía en el agujero, afloje la tuerca interna (4) hasta que la muesca (5) se suelte del cubo (6) del cabezal de la taladradora.

ATENCIÓN: NO EXTRAIGA LA TUERCA INTERNA, ya que el resorte se desenrollará por fuerza.

5.Gire el anillo de muelle (2) con cuidado en el sentido opuesto a las agujas del reloj con el destornillador, situándose en la siguiente muesca.

6.Baje el manguito a la posición inferior girando el mango de alimentación en el sentido opuesto a las agujas del reloj a la vez que sujeta el anillo de muelle

(2) en su posición.

7.Si el manguito se mueve hacia arriba y hacia abajo con la facilidad que desea, apriete la tuerca interna (4) con la llave ajustable. Si está demasiado flojo, repita los pasos 3-5 para apretarlo. Si está demasiado apretado, invierta los pasos 4 y 5.

NO APRIETE DEMASIADO y restrinja el movimiento del manguito.

8.Sustituya la tuerca de apretado (3) y apriete la tuerca interna (4) para evitar que la tuerca interna se invierta.

9.Sustituya las arandelas, el cubo, la tuerca y el tope del cubo en el orden mostrado más abajo.

Fig. O

6

5

Montaje del cubo

4

3

1

2

ADVERTENCIA

Para evitar sufrir lesiones por un encendido accidental, asegúrese SIEMPRE que el interruptor está en la posición “OFF”, se ha extraído la llave del interruptor y el enchufe no está conectado a la toma de corriente.

TENSIÓN DE LA CINTA (Fig. P)

Asegúrese de que las poleas están alineadas correctamente, tal y como se muestra en la Figura R.

1.Para aflojar la tensión de la cinta, gire los botones de bloqueo de la tensión de la cinta (1) situados a cada lado del cabezal de la taladradora en el sentido opuesto a las agujas del reloj.

2.Para apretar las cintas, apriete el mango de tensión de la cinta (2) hacia el extremo posterior (motor).

3.Para aflojar las cintas, tire del mango de tensión de la cinta (2) hacia el extremo delantero (interruptor).

4.Bloquee los dos botones de bloqueo de la tensión de la cinta (1) girando en el sentido de las agujas del reloj.

NOTA: La tensión de la cinta es correcta si la cinta se desvía aproximadamente 1/2” cuando se aprieta en su centro.

Fig. P

2

1

ADVERTENCIA

Para evitar sufrir lesiones por un encendido accidental, asegúrese SIEMPRE que el interruptor está en la posición “OFF”, se ha extraído la llave del interruptor y el enchufe no está conectado a la toma de corriente.

—52

Image 52
Contents 16RM Hitachi Authorized Service Centers Product Specifications EnglishGeneral Safety Instructions SafetyBefore Using this Drill Press Specific Safety Instructions for the Drill Press Grounding Instructions Guidelines for Extension CordsAccessories and Attachments Carton ContentsEfgh Mnopq Know Your Drill Press Glossary of Terms Assembly and Adjustments Assembly InstructionsEstimated Assembly Times 20~40 Minutes Tools NeededInstalling Feed Handles Fig. E Installing the Head Fig. DInstalling the Chuck Fig. G, H Installing Light Bulb Fig. J not included Drill Press AdjustmentsBevel Scale Fig. L Quill Return Spring Fig. O Spindle / Quill Fig. NBelt Tension Fig. P Operations Basic Drill Press OperationsLaser Guide Avoid Direct EYE ContactLaser ON/OFF Switch Fig. Q-1 On / OFF Switch Panel Fig. SInstalling a Drill BIT in the Chuck Fig. T Drilling to a Specific Depth Fig Workpiece methodDepth scale method Removing Chuck and Arbor FigBasic Operation Instructions Your ProtectionDrill Bit Material Diam Wood Alumi Mild Stain Inches Num SteelTilting the Table Fig. AA Positioning the Table and Workpiece Fig. Y and ZFeeding Maintaining Your Drill Press MaintenanceLubrication Troubleshooting Guide TroubleshootingProblem Possible Causes Remedy Caracteristiques DU Produit Consignes Generales DE Securite SecuriteAvant Toute Utilisation DE Cette Perceuse a Colonne Consignes DE Securite Specifiques a LA Perceuse a Colonne Consignes Relatives AUX Rallonges Instructions DE Mise a LA MasseVeillez à ce que le cordon de rallonge soit correctement Accessoires Accessoires RecommandesContenu DE L’EMBALLAGE Deballage ET Verification DU ContenuEfgh Mnopq Connaitre Votre Perceuse a Colonne Glossaire Boutons DE Blocage DE LA Tension DES CourroiesEcrous DE Blocage DE L’ECHELLE DE Profondeur Interrupteur MARCHE/ARRET DE LA PerceuseMontage ET Reglage Instructions DE MontageTemps D’ASSEMBLAGE Estime a 20~40 Minutes Outils NecessairesInstallation DES Poignees D’ABAISSEMENT Fig. E Reglage DE LA Perceuse a Colonne Installation DE L’AMPOULE Fig. J non fournieEchelle D’INCLINAISON Fig. L Ressort DE Retour DU Fourreau Fig. O Broche / Fourreau Fig. NTension DES Courroies Fig. P LE Laser -GUIDE Evitez Tout Contact Direct Avec LES YeuxFonctionnement Utilisation DES Fonctions DE Base DE LA Perceuse a ColonnePercer a UNE Profondeur Secifique Fig Méthode de la pièce à usinerMéthode de l’échelle de profondeur Blocage DU Mandrin a UNE Profondeur Definie Fig. WPour Votre Protection Instructions DES Operations DE BaseEnlever LE Mandrin ET L’ARBRE Fig Acier Pouces Doux Diamètre Matériau Du foret BoisInclinaison DE LA Table Fig. AA Entretien Entretenir Votre Perceuse a ColonneAlimentation LubrificationGuide DE Resolution DES Pannes Resolution DES PannesProbleme Causes Possibles Solution Especificaciones DEL Producto Instrucciones Generales DE Seguridad SeguridadAntes DE Utilizar Esta Taladradora Instrucciones DE Seguridad Específicas Para LA Taladradora Indicaciones Para LOS Cables Instrucciones DE Conexión a TierraProlongadores Accesorios Contenido DE LA CajaAccesorios Recomendados Desembalaje Y Comprobación DEL ContenidoEfgh Mnopq Conozca SU Taladradora Tuercas DE Parada DE LA Escala DE Profundidad Glosario DE TérminosSumidero Roscado 5/8 Coloque una tubería Montaje Y Ajustes Instrucciones DE MontajeTiempo DE Montaje Estimado 20-40 Minutos Herramientas NecesariasInstalación DEL Portabrocas Fig. G, H e Instalación DEL Cabezal Fig. DInstalación DE LOS Mangos DE Alimentación Fig. E Instalación DE LA Bombilla Fig. J no se incluye Ajustes DE LA TaladradoraEscala DE Bisel Fig. L Resorte DE Vuelta DEL Manguito Fig. O EJE / Manguito Fig. NTensión DE LA Cinta Fig. P Funciones Funciones Básicas DE LA TaladradoraEL Laser -GUIDE Evite EL Contacto Ocular DirectoInterruptor ON/OFF DEL Láser Fig. Q-1 Panel DE Interruptor on / OFF Fig. SInstalación DE LAS Brocas EN EL Portabrocas Fig. T Bloqueo DEL Portabrocas a LA Profundidad Deseada Fig. W Método de escala de profundidadExtracción DEL Portabrocas Y DEL Árbol Fig Instrucciones Básicas DE Fundionamiento SU ProtecciónInclinación DE LA Mesa Fig. AA Coloque LA Mesa Y LA Pieza DE Trabajo Fig. Y y ZAlimentación Mantenimiento DE LA Taladradora MantenimientoLubricación Guía DE Solución DE Problemas Solución DE ProblemasProblema Causas Posibles Solución Parts List Drill Press Model NO. B16RM Page Page Hitachi Koki Canada Co