Hitachi B 16RM Panel DE Interruptor on / OFF Fig. S, Interruptor ON/OFF DEL Láser Fig. Q-1

Page 54

Español

PANEL DE INTERRUPTOR ON / OFF (Fig. S)

El interruptor de encendido (ON / OFF) tiene un llave de seguridad de extraíble de plástico amarilla. Al extraer la llave del interruptor, se minimiza el riesgo de un uso no autorizado por parte de niños u otras personas.

1.Para encender la taladradora presione “ON”, introduzca la llave (2) en la ranura del interruptor (1) y mueva el interruptor hacia arriba a la posición “ON”.

2.Para apagar la taladradora presione “OFF”, mueva el interruptor hacia abajo.

3.Para bloquear el interruptor en la posición de apagado (OFF), agarre la llave amarilla de la palanca del interruptor y tire hacia fuera.

4.Con la llave del interruptor extraída, el interruptor no encenderá la taladradora.

5.Si se extrae la llave del interruptor mientras la taladradora está funcionando, ésta se podrá apagar, pero no se podrá volver a iniciar sin insertar la llave del interruptor.

6.Para girar la luz en “ON”, pulse el interruptor del balancín (3) a la posición de encendido.

7.No deje nunca la taladradora desatendida. Apague el interruptor de la luz y el de la corriente y espere hasta que se pare completamente; extraiga la llave para evitar un inicio no autorizado.

Fig. S

LIGHTMAX

LUMIERELAMP AMPOULE

80W

MAX

3

2

1

ADVERTENCIA

Bloquee SIEMPRE el interruptor el “OFF” cuando no utilice la taladradora. Extraiga la llave y manténgala en un lugar seguro. En el caso de fallo eléctrico, fusible fundido o disparo del disyuntor de circuito, apague el interruptor y extraiga la llave, evitando un inicio accidental cuando se ponga en marcha la corriente.

ADVERTENCIA

El láser se inicia cuando sen enciende la guía del láser. Evite el contacto ocular directo. Desenchufe siempre la taladradora de la fuente eléctrica antes de hacer ajustes.

INTERRUPTOR ON/OFF DEL LÁSER (Fig. Q-1)

Para encender o apagar el láser, pulse el interruptor del balancín (3).

INSTALACIÓN DE LAS BROCAS EN EL PORTABROCAS (Fig. T)

1.Con el interruptor en “OFF” y la llave del interruptor amarilla extraída, abra las bocas del portabrocas (1) utilizando la llave de sujeción (2). Gire la llave de sujeción en el sentido opuesto a las agujas del reloj para abrir las bocas del portabrocas (1).

2.Introduzca la broca (3) en el portabrocas lo suficientemente lejos para que las bocas proporcionen un agarre máximo, pero no lo suficientemente lejos para tocar las muescas espirales (flautas) de la broca cuando las bocas están apretadas.

3.Asegúrese de que la broca está centrada en el portabrocas.

4.Gire el portabrocas en el sentido de las agujas del reloj para apretar las bocas.

ADVERTENCIA

Para evitar daños o accidentes debido a la salida de la llave de sujeción del portabrocas cuando el aparato está encendido, utilice sólo la llave de sujeción de expulsión automática proporcionada con la taladradora. Vuelva a comprobar SIEMPRE y extraiga la llave de sujeción antes de encender el dispositivo.

Fig. T

2

1

3

ADVERTENCIA

Para evitar que la pieza de trabajo o el material de soporte se suelte de sus manos cuando taladre, DEBE colocar la pieza de trabajo contra el lateral IZQUIERDO de la columna. Si la pieza de trabajo o el material de soporte no es suficientemente largo para alcanzar la columna, fíjelo a la mesa o utilice el tope-guía proporcionado con la taladradora para apuntalar la pieza de trabajo. Si no se asegura la pieza de trabajo podrían producirse daños personales.

—54

Image 54
Contents 16RM Hitachi Authorized Service Centers Product Specifications EnglishSafety General Safety InstructionsBefore Using this Drill Press Specific Safety Instructions for the Drill Press Grounding Instructions Guidelines for Extension CordsAccessories and Attachments Carton ContentsEfgh Mnopq Know Your Drill Press Glossary of Terms Estimated Assembly Times 20~40 Minutes Assembly and AdjustmentsAssembly Instructions Tools NeededInstalling the Head Fig. D Installing Feed Handles Fig. EInstalling the Chuck Fig. G, H Drill Press Adjustments Installing Light Bulb Fig. J not includedBevel Scale Fig. L Spindle / Quill Fig. N Quill Return Spring Fig. OBelt Tension Fig. P Laser Guide OperationsBasic Drill Press Operations Avoid Direct EYE ContactOn / OFF Switch Panel Fig. S Laser ON/OFF Switch Fig. Q-1Installing a Drill BIT in the Chuck Fig. T Depth scale method Drilling to a Specific Depth FigWorkpiece method Removing Chuck and Arbor FigDrill Bit Material Diam Wood Alumi Basic Operation InstructionsYour Protection Mild Stain Inches Num SteelPositioning the Table and Workpiece Fig. Y and Z Tilting the Table Fig. AAFeeding Maintenance Maintaining Your Drill PressLubrication Troubleshooting Troubleshooting GuideProblem Possible Causes Remedy Caracteristiques DU Produit Securite Consignes Generales DE SecuriteAvant Toute Utilisation DE Cette Perceuse a Colonne Consignes DE Securite Specifiques a LA Perceuse a Colonne Instructions DE Mise a LA Masse Consignes Relatives AUX RallongesVeillez à ce que le cordon de rallonge soit correctement Contenu DE L’EMBALLAGE AccessoiresAccessoires Recommandes Deballage ET Verification DU ContenuEfgh Mnopq Connaitre Votre Perceuse a Colonne Ecrous DE Blocage DE L’ECHELLE DE Profondeur GlossaireBoutons DE Blocage DE LA Tension DES Courroies Interrupteur MARCHE/ARRET DE LA PerceuseTemps D’ASSEMBLAGE Estime a 20~40 Minutes Montage ET ReglageInstructions DE Montage Outils NecessairesInstallation DES Poignees D’ABAISSEMENT Fig. E Installation DE L’AMPOULE Fig. J non fournie Reglage DE LA Perceuse a ColonneEchelle D’INCLINAISON Fig. L Broche / Fourreau Fig. N Ressort DE Retour DU Fourreau Fig. OTension DES Courroies Fig. P LE Laser -GUIDE Evitez Tout Contact Direct Avec LES YeuxFonctionnement Utilisation DES Fonctions DE Base DE LA Perceuse a ColonneMéthode de l’échelle de profondeur Percer a UNE Profondeur Secifique FigMéthode de la pièce à usiner Blocage DU Mandrin a UNE Profondeur Definie Fig. WInstructions DES Operations DE Base Pour Votre ProtectionEnlever LE Mandrin ET L’ARBRE Fig Diamètre Matériau Du foret Bois Acier Pouces DouxInclinaison DE LA Table Fig. AA Alimentation EntretienEntretenir Votre Perceuse a Colonne LubrificationResolution DES Pannes Guide DE Resolution DES PannesProbleme Causes Possibles Solution Especificaciones DEL Producto Seguridad Instrucciones Generales DE SeguridadAntes DE Utilizar Esta Taladradora Instrucciones DE Seguridad Específicas Para LA Taladradora Instrucciones DE Conexión a Tierra Indicaciones Para LOS CablesProlongadores Accesorios Recomendados AccesoriosContenido DE LA Caja Desembalaje Y Comprobación DEL ContenidoEfgh Mnopq Conozca SU Taladradora Glosario DE Términos Tuercas DE Parada DE LA Escala DE ProfundidadSumidero Roscado 5/8 Coloque una tubería Tiempo DE Montaje Estimado 20-40 Minutos Montaje Y AjustesInstrucciones DE Montaje Herramientas NecesariasInstalación DEL Cabezal Fig. D Instalación DEL Portabrocas Fig. G, H eInstalación DE LOS Mangos DE Alimentación Fig. E Ajustes DE LA Taladradora Instalación DE LA Bombilla Fig. J no se incluyeEscala DE Bisel Fig. L EJE / Manguito Fig. N Resorte DE Vuelta DEL Manguito Fig. OTensión DE LA Cinta Fig. P EL Laser -GUIDE FuncionesFunciones Básicas DE LA Taladradora Evite EL Contacto Ocular DirectoPanel DE Interruptor on / OFF Fig. S Interruptor ON/OFF DEL Láser Fig. Q-1Instalación DE LAS Brocas EN EL Portabrocas Fig. T Método de escala de profundidad Bloqueo DEL Portabrocas a LA Profundidad Deseada Fig. WExtracción DEL Portabrocas Y DEL Árbol Fig Instrucciones Básicas DE Fundionamiento SU ProtecciónColoque LA Mesa Y LA Pieza DE Trabajo Fig. Y y Z Inclinación DE LA Mesa Fig. AAAlimentación Mantenimiento Mantenimiento DE LA TaladradoraLubricación Solución DE Problemas Guía DE Solución DE ProblemasProblema Causas Posibles Solución Parts List Drill Press Model NO. B16RM Page Page Hitachi Koki Canada Co