DeWalt JT360 Instrucciones DE Seguridad Importantes, Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Page 52

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el

daño grave de la herida y la propiedad. Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. La Delta Machinery recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó.

Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado. La forma en línea del contacto en www. deltamachinery. com o por correoTechnical Service Manager, Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305. En Canada, 125 Mural St. Suite 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4

Información con respecto a la operación segura y apropiada de este instrumento está disponible

de las fuentes siguientes:

Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 o en línea ww.powertoolinstitute.org

National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201

American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1 Safety Requirements for Woodworking Machines

U.S. Department of Labor regulations www.osha.gov

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante para usted leer y entender este manual. La información que lo contiene relaciona a proteger SU SEGURIDAD y PREVENIR los PROBLEMAS. Los símbolos debajo de son utilizados para ayudarlo a reconocer esta información.

Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias.

Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias.

Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menores o mode-radas.

Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una situa-ción potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar daños en la propiedad.

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:

El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo

Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería

Arsénico y cromo de madera tratada químicamente

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección facial o respirador NIOSH/OSHA aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.

52 - Español

Image 52
Contents Canteador de 152 mm 6 pulg con base Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Refer to them often and use them to instruct othersMotor Specifications Power ConnectionsGrounding Instructions Volt Single Phase Operation Extension CordsCarton Contents Functional DescriptionUnpacking and Cleaning Jointer PartsAssembly Assembly Tools RequiredMotor and Switch to Stand StandJointer to Stand English Dust Chute Cover Infeed Table Adjustment HandleDust Collector Adapter BELT, Aligning PULLEYS, Adjusting Belt Tension PULLEYS, and Adjusting Belt TensionMotor Pulley Motor Pulley and Belt GuardFence Cutterhead GuardLocking Switch in the OFF Position Infeed Table AdjustmentsOperation Starting and Stopping JointerKnife and Outfeed Table Adjustments Outfeed Table AdjustmentsInfeed Table Positive Stops Knivescutter SET TOO High KnivesSET TOO LOW Knives ATAdjusting Table Gibs Fence OperationAdjusting Fence Positive Stops Index collar and loosen fence lockingAdjusting Fence Guards Replacing and Resetting KnivesPlacement of Hands During Feeding Machine USEDefinitions of Jointing and Planing Operations Jointing AN EdgePlaning or Surfacing BevelingTaper Cuts Cutting a RabbetTroubleshooting Planing Warped PiecesPlaning Short or Thin Work Direction of GrainMaintenance ServiceWhetting Knives Removing Dust Chute CoverAccessories WarrantyFree Warning Label Replacement Service and RepairsLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsConservez CES Instructions LA Proposition DE CalifornieRègles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Conserver CES InstructionsSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Fonctionnement Monophasé À 240 VoltsContenus DE Boite Description FonctionnelleAVANT-PROPOS Composantes DE LA Dégauchisseuse Déballage ET NettoyageAssemblage Outils Requis Pour L’ASSEMBLAGESocle Goulotte DE Poussière AU SocleMoteur ET Interrupteur AU Socle Dégauchisseuse SUR LE SocleFrançais Couvercle DE Goulotte DE Poussière Poignée DE Réglage DE LA Table DentréeAdaptateur DU Collecteur DE Poussière Poulie Motrice Alignement DES Poulies ET Réglage DE LA Tension DE CourroieGuide Poulie Motrice ET Garde Protecteur DE CourroieDES Poulies ET Réglage DE Tension DE Courroie Démarrage ET Arrêt DE LA Dégauchisseuse FonctionnementVerrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position Arrêt Butées Fixes DE LA Table Dentrée Réglages DE LA Table DentréeRéglages DE LA Table DE Sortie Réglages DE LA Table DE Sortie ET DE LA Fraise Coupante Débranchez la machine de la source d’alimentationRéglage DES Glissières DE Table Fonctionnement DES GuidesRéglage DES Butées Fixes DE Guide Réglage DES Gardes DU Guide Remplacement ET Repositionnement DES CouteauxDES Précautions Doivent Emplacement DES Mains Durant Lacheminement Utilisation DE LA MachineDéfinition DES Opérations DE Jointage ET DE Rabotage Jointer UN BordRabotage OU Resurfaçage BiseautageDécoupes Coniques Couper UNE FeuillureDepannage Rabotage DE Pièces VoiléesRabotage Douvrages Courts OU Minces Direction DU GrainEntretien Accessoiries Remplacement Gratuit DE LétiquetteGarantie Entretien ET RéparationInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California Guarde Estas InstruccionesNormas Generales DE Seguridad Puede Generar Y DispersarNormas Específicas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesEspecificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordones DE Extensión Operación DE UNA Sola Fase CON 240 VoltiosContenido DE Carton Descripción FuncionalPrologo Ensamblaje Piezas DE LA CanteadorDesempaquetado Y Limpieza Estimación DEL Tiempo DE Ensamblaje 2-3 HorasMontaje DEL Conducto DE Polvo AL Estante Montaje DEL EstanteMontaje DEL Motor E Interruptor AL Estante Colocar LA Canteador EN LA Base Montaje DE LA Tapadera DEL Conducto DE Polvo Montaje DEL Adaptador DEL Recolector DE Polvo Montaje DE LA Polea DEL MotorMontaje DEL Protector DE Polea DEL Motor Y DE LA Correa Montaje DE LA GuiaOperación Bloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE ApagadoMontaje DEL Protector DEL Cabezal DE Corte Arrancando Y Deteniendo LA CanteadorTopes Positivos DE LA Mesa DE Alimentacion Ajustes DE LA Mesa DE AlimentacionAjustes DE LA Mesa DE Avance DE Salida Ajustes DE LAS Cuchillas Y DE LA Mesa DE Avance DE Salida Desconecte la maquina de la fuente de energiaAjuste DE LAS Correderas DE LA Mesa Funcionamiento DE LA GuiaAjustando LOS Topes Positivos DE LA Guia Ajuste DE LOS Protectores DE LA Guia EXTRACCION, REEMPLAZO, Y Reajuste DE LAS CuchillasColocación DE LAS Manos Durante LA Alimentacion Utilizar LA MaquinaCorrecto Incorrecto Definiciones DE LAS Funciones DE Canteador Y Acepillado Dimensiones Minimas DE CanteadorCanteador UN Borde Acepillado O Alisado BiseladoCortes Conicos Corte DE AlefrizLocalizacion DE Fallas Acepillado DE Materiales AlabeadosCanteador DE Materiales Cortos O Delgados Direccion DEL GranoMantenimiento ServicioAccesorios GarantiaPóliza DE Garantía Identificación Delproducto