DeWalt JT360 Réglage DES Gardes DU Guide, Remplacement ET Repositionnement DES Couteaux

Page 45

RÉGLAGE DES GARDES DU GUIDE

Deux gardes protecteurs, dont un est illustré à (A) Fig. 55 sont présents de chaque côté du support de guide pour refermer l'ouverture entre le support de guide (B) et le guide (C) limitant l'accès à la tête de coupe.. Lorsque le guide est incliné, le garde (A) Fig. 56 peut être poussé vers l'arrière comme montré. Après que le guide soit replacé à 90 degrés, poussez le garde (A) Fig. 56, vers l'avant pour refermer l'ouverture. La Figure 55 montre le garde (A) réglé correctement.

Fig. 55

B

A C

Fig. 56

A

REMPLACEMENT ET REPOSITIONNEMENT DES COUTEAUX

Si les couteaux sont retirés de la tête de coupe pour le remplacement ou l'affûtage, des précautions doivent être prises pour les retirer, remplacer et les régler à nouveau. Procédez comme suit :

1. Débranchez la machine de sa source d’alimentation.

2. Déplacez le guide vers l'arrière et retirez le garde de la tête de coupe (C) Fig. 40.

Soyez extrêmement prudent pour ne pas que vos mains entrent en contact avec les couteaux.

3.Utilisez une clé à fourche 8x10 mm (A) Fig. 57, et desserrez un peu les quatre vis de verrouillage (B) des fentes de couteau en tournant les vis (B) en sens horaire. Ceci enlève le stress mécanique sur la tête de coupe.

4.Desserrez les vis (B) Fig. 57, encore plus et retirez le couteau et la barre de verrouillage du couteau.

5.La Figure 58, montre le couteau (C) et la barre de verrouillage du couteau (D) retirés de la tête de coupe. Retirez les deux autres couteaux et barres de verrouillage, de la même manière.

6.Utilisez la clé Allen de 2,5 mm (E) Fig. 58 et abaissez les deux blocs de réglage des couteaux en tournant les vis

(F) en sens antihoraire dans les trois fentes de la tête de coupe.

7.Avant de replacer les couteaux, assurez vous que les barres de verrouillage du couteau soient bien propres et libres de gomme et poix.

8.Placez les barres de verrouillage des couteaux (D), Fig. 58 et les couteaux (C) dans chaque fente de la tête de coupe.

DES PRÉCAUTIONS DOIVENT

ÊTRE PRISES EN INSÉRANT LES COUTEAUX CAR LES BORDS DE COUPE SONT TRÈS TRANCHANTS. Poussez le couteau vers le bas avec un reste de bois aussi loin que possible et tourner chaque vis (B) Fig. 57 en sens antihoraire juste suffisamment pour tenir le couteau en position. Replacez les deux au- tres couteaux de la même façon. REMARQUE : les cou- teaux doivent être installés correctement tel qu'illustré à la Figure. 59.

Fig. 57

B

BB

A

F

E

F

DC

Fig. 58

45 - Français

Image 45
Contents Canteador de 152 mm 6 pulg con base Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General Safety RulesRefer to them often and use them to instruct others Additional Specific Safety RulesPower Connections Motor SpecificationsGrounding Instructions Extension Cords Volt Single Phase OperationFunctional Description Carton ContentsJointer Parts Unpacking and CleaningAssembly Tools Required AssemblyMotor and Switch to Stand StandJointer to Stand English Infeed Table Adjustment Handle Dust Chute CoverDust Collector Adapter PULLEYS, and Adjusting Belt Tension BELT, Aligning PULLEYS, Adjusting Belt TensionMotor Pulley Motor Pulley and Belt GuardCutterhead Guard FenceInfeed Table Adjustments Locking Switch in the OFF PositionOperation Starting and Stopping JointerOutfeed Table Adjustments Knife and Outfeed Table AdjustmentsInfeed Table Positive Stops Knives Knivescutter SET TOO HighSET TOO LOW Knives ATFence Operation Adjusting Table GibsIndex collar and loosen fence locking Adjusting Fence Positive StopsReplacing and Resetting Knives Adjusting Fence GuardsMachine USE Placement of Hands During FeedingJointing AN Edge Definitions of Jointing and Planing OperationsBeveling Planing or SurfacingTaper Cuts Cutting a RabbetPlaning Warped Pieces TroubleshootingPlaning Short or Thin Work Direction of GrainService MaintenanceWhetting Knives Removing Dust Chute CoverWarranty AccessoriesFree Warning Label Replacement Service and RepairsMesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteConservez CES Instructions LA Proposition DE CalifornieLutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Instructions Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Fonctionnement Monophasé À 240 Volts Cordon DE RallongeDescription Fonctionnelle Contenus DE BoiteAVANT-PROPOS Déballage ET Nettoyage Composantes DE LA DégauchisseuseOutils Requis Pour L’ASSEMBLAGE AssemblageSocle Goulotte DE Poussière AU SocleDégauchisseuse SUR LE Socle Moteur ET Interrupteur AU SocleFrançais Poignée DE Réglage DE LA Table Dentrée Couvercle DE Goulotte DE PoussièreAdaptateur DU Collecteur DE Poussière Alignement DES Poulies ET Réglage DE LA Tension DE Courroie Poulie MotricePoulie Motrice ET Garde Protecteur DE Courroie GuideDES Poulies ET Réglage DE Tension DE Courroie Fonctionnement Démarrage ET Arrêt DE LA DégauchisseuseVerrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position Arrêt Réglages DE LA Table Dentrée Butées Fixes DE LA Table DentréeRéglages DE LA Table DE Sortie Débranchez la machine de la source d’alimentation Réglages DE LA Table DE Sortie ET DE LA Fraise CoupanteFonctionnement DES Guides Réglage DES Glissières DE TableRéglage DES Butées Fixes DE Guide Remplacement ET Repositionnement DES Couteaux Réglage DES Gardes DU GuideDES Précautions Doivent Utilisation DE LA Machine Emplacement DES Mains Durant LacheminementJointer UN Bord Définition DES Opérations DE Jointage ET DE RabotageBiseautage Rabotage OU ResurfaçageDécoupes Coniques Couper UNE FeuillureRabotage DE Pièces Voilées DepannageRabotage Douvrages Courts OU Minces Direction DU GrainEntretien Remplacement Gratuit DE Létiquette AccessoiriesGarantie Entretien ET RéparationPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California Guarde Estas InstruccionesPuede Generar Y Dispersar Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Operación DE UNA Sola Fase CON 240 Voltios Cordones DE ExtensiónDescripción Funcional Contenido DE CartonPrologo Piezas DE LA Canteador EnsamblajeDesempaquetado Y Limpieza Estimación DEL Tiempo DE Ensamblaje 2-3 HorasMontaje DEL Estante Montaje DEL Conducto DE Polvo AL EstanteMontaje DEL Motor E Interruptor AL Estante Colocar LA Canteador EN LA Base Montaje DE LA Tapadera DEL Conducto DE Polvo Montaje DE LA Polea DEL Motor Montaje DEL Adaptador DEL Recolector DE PolvoMontaje DE LA Guia Montaje DEL Protector DE Polea DEL Motor Y DE LA CorreaBloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado OperaciónMontaje DEL Protector DEL Cabezal DE Corte Arrancando Y Deteniendo LA CanteadorAjustes DE LA Mesa DE Alimentacion Topes Positivos DE LA Mesa DE AlimentacionAjustes DE LA Mesa DE Avance DE Salida Desconecte la maquina de la fuente de energia Ajustes DE LAS Cuchillas Y DE LA Mesa DE Avance DE SalidaFuncionamiento DE LA Guia Ajuste DE LAS Correderas DE LA MesaAjustando LOS Topes Positivos DE LA Guia EXTRACCION, REEMPLAZO, Y Reajuste DE LAS Cuchillas Ajuste DE LOS Protectores DE LA GuiaUtilizar LA Maquina Colocación DE LAS Manos Durante LA AlimentacionCorrecto Incorrecto Dimensiones Minimas DE Canteador Definiciones DE LAS Funciones DE Canteador Y AcepilladoCanteador UN Borde Biselado Acepillado O AlisadoCortes Conicos Corte DE AlefrizAcepillado DE Materiales Alabeados Localizacion DE FallasCanteador DE Materiales Cortos O Delgados Direccion DEL GranoServicio MantenimientoGarantia AccesoriosIdentificación Delproducto Póliza DE Garantía