DeWalt JT360 Normas Específicas Adicionales DE Seguridad, Guarde Estas Instrucciones

Page 54

NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD

Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves.

1.NO UTILICE ESTA MÁQUINA hasta que esté completamente montada e instalada de acuerdo con las instrucciones. Una máquina montada incor- rectamente puede causar lesiones graves.

2.OBTENGA ASESORAMIENTO de su supervisor, su instructor u otra persona calificada si no está bien familiarizado con la utilización de esta máquina. El conocimiento es seguridad.

3.SIGA TODOS LOS CÓDIGOS DE CABLEADO y las conexiones eléctricas recomendadas para evitar las descargas eléctricas o la electrocución.

4.MANTENGA LAS CUCHILLAS AFILADAS y libres de herrumbre y resina. Las cuchillas desafiladas u oxidadas trabajan más duro y pueden causar retroceso.

5.APRIETE LAS MESAS DE AVANCE DE ENTRADA Y DE AVANCE DE SALIDA antes de arrancar la máquina. Una pérdida de control de la pieza de trabajo puede causar lesiones graves.

6.SUJETE APROPIADAMENTE LAS CUCHILLAS EN EL CABEZAL PORTACUCHILLAS antes de encen- der la herramienta. Las cuchillas flojas pueden salir despedidas a altas velocidades.

7.NO ENCIENDA NUNCA LA MÁQUINA antes de despejar la mesa de todos los objetos (herramientas, pedazos de madera de desecho, etc.). Los residuos que salen despedidos pueden causar lesiones graves.

8.NO ENCIENDA NUNCA LA MÁQUINA con la pieza de trabajo en contacto con el cabezal portacuchillas. Se podría producir retroceso.

9.EVITE LAS OPERACIONES COMPLICADAS Y LAS POSICIONES DIFÍCILES DE LAS MANOS. Un resbalón repentino podría hacer que una mano se mueva hasta el cabezal portacuchillas.

10.MANTENGA LOS BRAZOS, LAS MANOS Y LOS DEDOS alejados del cabezal portacuchillas para evitar lesiones graves.

11.NO HAGA NUNCA CORTES de más de 1/8” (3.2 mm) de profundidad para evitar el retroceso.

12.NO JUNTEE NI ACEPILLE NUNCA UNA PIEZA DE TRABAJO de menos de 10” (254 mm) de longitud, menos de 3/4” (19.0 mm) de anchura o menos de 1/2” (12.7 mm) de grosor. Una operación de junteo de piezas de trabajo más pequeñas puede hacerle poner la mano en el cabezal portacuchillas y causar lesiones graves.

13.UTILICE BLOQUES DE SUJECIÓN O BLOQUES DE EMPUJAR para juntear o acepillar cualquier pieza de trabajo más baja que el tope-guía. Si se juntean o acepillan piezas de trabajo pequeñas, se puede causar retroceso y lesiones graves.

14.SUJETE FIRMEMENTE LA PIEZA DE TRABAJO contra la mesa y el tope-guía. Una pérdida de control de la pieza de trabajo puede causar retroceso y producir lesiones graves.

15.NO REALICE NUNCA OPERACIONES “A PULSO”. Use el tope-guía para posicionar y guiar la pieza de trabajo. Una pérdida de control de la pieza de trabajo puede causar lesiones graves.

16.NO intente realizar una operación anómala o poco usada sin estudiarla y sin el uso de bloques de sujeción o de empujar, posicionadores, dispositivos de fijación, topes, etc., que sean adecuados.

17.NO HAGA AVANZAR UNA PIEZA DE TRABAJO para que entre por el extremo de avance de salida de la máquina. La pieza de trabajo saldrá despedida por el extremo opuesto a altas velocidades.

18.NO HAGA AVANZAR UNA PIEZA DE TRABAJO que esté combada, contenga nudos o tenga incrustados objetos extraños (clavos, grapas, etc.), para evitar el retroceso.

19.MANTENGA LA RELACIÓN ADECUADA DE SUPERFICIES DE LA MESA DE AVANCE DE ENTRADA Y DE AVANCE DE SALIDA y recorrido de las cuchillas del cabezal portacuchillas. Una pérdida de control de la pieza de trabajo puede causar lesiones graves.

20.SOPORTE APROPIADAMENTE LAS PIEZAS DE TRABAJO LARGAS O ANCHAS. Una pérdida de control de la pieza de trabajo puede causar lesiones.

21.NO REALICE NUNCA TRABAJO DE INSTALA- CIÓN, MONTAJE O PREPARACIÓN en la mesa o el área de trabajo cuando la máquina esté en marcha. Un resbalón repentino podría hacer que una mano se mueva hasta el cabezal portacuchillas. El resultado puede ser lesiones graves.

22.APAGUE LA MÁQUINA, desconéctela de la fuente de alimentación y limpie la mesa o el área de trabajo antes de dejar la máquina. BLOQUEE EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN DE APAGADO para impedir el uso no autorizado. Otra persona podría arrancar accidentalmente la máquina y resultar lesionada.

23.HAY INFORMACIÓN ADICIONAL disponible rela- cionada con la utilización segura y apropiada de herramientas mecánicas (por ejemplo, un video sobre seguridad) a través del Instituto de Herramientas Mecánicas, Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 (www.powertoolinstitute. com). También hay información disponible a través del Consejo Nacional de Seguridad, National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143- 3201. Sírvase consultar también los Requisitos de Seguridad para Máquinas de Elaboración de la Madera ANSI 01.1 del Instituto Nacional Americano de Normas (American National Standards Institute) y las normas OSHA 1

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para adiestrar a otros.

54 - Español

Image 54
Contents Canteador de 152 mm 6 pulg con base Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Refer to them often and use them to instruct othersPower Connections Motor SpecificationsGrounding Instructions Volt Single Phase Operation Extension CordsCarton Contents Functional DescriptionUnpacking and Cleaning Jointer PartsMotor and Switch to Stand AssemblyAssembly Tools Required StandJointer to Stand English Infeed Table Adjustment Handle Dust Chute CoverDust Collector Adapter Motor Pulley BELT, Aligning PULLEYS, Adjusting Belt TensionPULLEYS, and Adjusting Belt Tension Motor Pulley and Belt GuardFence Cutterhead GuardOperation Locking Switch in the OFF PositionInfeed Table Adjustments Starting and Stopping JointerOutfeed Table Adjustments Knife and Outfeed Table AdjustmentsInfeed Table Positive Stops SET TOO LOW Knivescutter SET TOO HighKnives Knives ATAdjusting Table Gibs Fence OperationAdjusting Fence Positive Stops Index collar and loosen fence lockingAdjusting Fence Guards Replacing and Resetting KnivesPlacement of Hands During Feeding Machine USEDefinitions of Jointing and Planing Operations Jointing AN EdgeTaper Cuts Planing or SurfacingBeveling Cutting a RabbetPlaning Short or Thin Work TroubleshootingPlaning Warped Pieces Direction of GrainWhetting Knives MaintenanceService Removing Dust Chute CoverFree Warning Label Replacement AccessoriesWarranty Service and RepairsConservez CES Instructions LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions LA Proposition DE CalifornieRègles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Conserver CES InstructionsRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Fonctionnement Monophasé À 240 VoltsDescription Fonctionnelle Contenus DE BoiteAVANT-PROPOS Composantes DE LA Dégauchisseuse Déballage ET NettoyageSocle AssemblageOutils Requis Pour L’ASSEMBLAGE Goulotte DE Poussière AU SocleMoteur ET Interrupteur AU Socle Dégauchisseuse SUR LE SocleFrançais Poignée DE Réglage DE LA Table Dentrée Couvercle DE Goulotte DE PoussièreAdaptateur DU Collecteur DE Poussière Poulie Motrice Alignement DES Poulies ET Réglage DE LA Tension DE CourroiePoulie Motrice ET Garde Protecteur DE Courroie GuideDES Poulies ET Réglage DE Tension DE Courroie Fonctionnement Démarrage ET Arrêt DE LA DégauchisseuseVerrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position Arrêt Réglages DE LA Table Dentrée Butées Fixes DE LA Table DentréeRéglages DE LA Table DE Sortie Réglages DE LA Table DE Sortie ET DE LA Fraise Coupante Débranchez la machine de la source d’alimentationRéglage DES Glissières DE Table Fonctionnement DES GuidesRéglage DES Butées Fixes DE Guide Remplacement ET Repositionnement DES Couteaux Réglage DES Gardes DU GuideDES Précautions Doivent Emplacement DES Mains Durant Lacheminement Utilisation DE LA MachineDéfinition DES Opérations DE Jointage ET DE Rabotage Jointer UN BordDécoupes Coniques Rabotage OU ResurfaçageBiseautage Couper UNE FeuillureRabotage Douvrages Courts OU Minces DepannageRabotage DE Pièces Voilées Direction DU GrainEntretien Garantie AccessoiriesRemplacement Gratuit DE Létiquette Entretien ET RéparationProposición DE California Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Guarde Estas InstruccionesNormas Generales DE Seguridad Puede Generar Y DispersarNormas Específicas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesConexiones a LA Fuente DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordones DE Extensión Operación DE UNA Sola Fase CON 240 VoltiosDescripción Funcional Contenido DE CartonPrologo Desempaquetado Y Limpieza EnsamblajePiezas DE LA Canteador Estimación DEL Tiempo DE Ensamblaje 2-3 HorasMontaje DEL Estante Montaje DEL Conducto DE Polvo AL EstanteMontaje DEL Motor E Interruptor AL Estante Colocar LA Canteador EN LA Base Montaje DE LA Tapadera DEL Conducto DE Polvo Montaje DEL Adaptador DEL Recolector DE Polvo Montaje DE LA Polea DEL MotorMontaje DEL Protector DE Polea DEL Motor Y DE LA Correa Montaje DE LA GuiaMontaje DEL Protector DEL Cabezal DE Corte OperaciónBloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Arrancando Y Deteniendo LA CanteadorAjustes DE LA Mesa DE Alimentacion Topes Positivos DE LA Mesa DE AlimentacionAjustes DE LA Mesa DE Avance DE Salida Ajustes DE LAS Cuchillas Y DE LA Mesa DE Avance DE Salida Desconecte la maquina de la fuente de energiaAjuste DE LAS Correderas DE LA Mesa Funcionamiento DE LA GuiaAjustando LOS Topes Positivos DE LA Guia Ajuste DE LOS Protectores DE LA Guia EXTRACCION, REEMPLAZO, Y Reajuste DE LAS CuchillasUtilizar LA Maquina Colocación DE LAS Manos Durante LA AlimentacionCorrecto Incorrecto Dimensiones Minimas DE Canteador Definiciones DE LAS Funciones DE Canteador Y AcepilladoCanteador UN Borde Cortes Conicos Acepillado O AlisadoBiselado Corte DE AlefrizCanteador DE Materiales Cortos O Delgados Localizacion DE FallasAcepillado DE Materiales Alabeados Direccion DEL GranoMantenimiento ServicioAccesorios GarantiaPóliza DE Garantía Identificación Delproducto