DeWalt JT360 instruction manual Ajustando LOS Topes Positivos DE LA Guia

Page 68

inclinada hacia adentro o afuera. No obstante, en aquellos ángulos cerca de los 45 grados, puede hacerse dificultoso sujetar el material de manera segura contra la guía si está inclinada hacia afuera. En estos casos, recomendamos que la guía se incline hacia la mesa, como lo ilustra la Fig. 49. La guía hará una forma en "V" con las mesas, y el trabajo puede ser oprimido fácilmente dentro del bolsillo mientras que pasa sobre las cuchillas.

AJUSTANDO LOS TOPES POSITIVOS DE LA GUIA

La guía en esta canteador viene equipada con topes positivos que le permiten inclinar la guía rápidamente a 90 y 45 grados de la mesa en las posiciones adentro o afuera. Para revisar y ajustar los topes positivos, haga lo siguiente:

1.Coloque la guía a 90 grados de la mesa. Asegúrese que el extremo del émbolo (A) Fig. 50 esté engranado en la muesca (B) dentro del anillo de división como se ilustra aquí, y apriete la palanca de cierre (C).

2.Coloque una escuadra (D) Fig. 51 sobre la mesa y contra la guía, y revise si la guía se encuentra a 90 grados de la mesa.

3.Si resulta necesario realizar un ajuste, afloje el tornillo de fijación (E) Fig. 50 en el anillo de división y afloje la agarradera de cierre de la guía (C).

4.Usando el borde de 90 grados del cuadrado, incline la guía hasta que esté seguro que la guía se encuentra a 90 grados de la mesa y apriete tanto la agarradera de cierre (C) Fig. 50 como el tornillo de fijación (E).

5.Afloje la agarradera de cierre (C) Fig. 52, extrayendo y girando el émbolo (A), e incline la guía lo máximo posible. Apriete entonces la agarradera de cierre (C).

6.Utilizando una escuadra (D) Fig. 52, revise si la guía se encuentra a un ángulo externo de 45 grados de la mesa, como se ilustra aquí.

7.Si resulta necesario realizar un ajuste, afloje la agarradera de cierre (C) Fig. 52. Afloje la tuerca de cierre (F) y gire el tornillo de ajuste (G) hasta que la guía quede inclinada a 45 grados hacia afuera. Apriete entonces la tuerca de cierre (F).

8.Afloje la agarradera de cierre (C) Fig. 53 e incline la guía hacia adentro lo más lejos posible, como se ilustra aquí, y apriete la agarradera de cierre (C).

9.Utilizando una escuadra (D) Fig. 53, revise si la guía se encuentra a un ángulo interno de 45 grados de la mesa, como se ilustra aquí.

10.Si resulta necesario realizar un ajuste, afloje la tuerca de cierre (J) Fig. 54 y gire el tornillo de ajuste (H) hasta que la guía quede inclinada a 45 grados hacia adentro. Apriete entonces la tuerca de cierre (J).

Fig. 50

E

B

AC

Fig. 51

D

 

C

A

Fig. 52

 

 

G

F

D

Fig. 53

C

D

Fig. 54

H

J

68 - Español

Image 68
Contents Canteador de 152 mm 6 pulg con base Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions General Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Refer to them often and use them to instruct othersGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Volt Single Phase Operation Extension CordsCarton Contents Functional DescriptionUnpacking and Cleaning Jointer PartsAssembly Assembly Tools RequiredMotor and Switch to Stand StandJointer to Stand English Dust Collector Adapter Infeed Table Adjustment HandleDust Chute Cover BELT, Aligning PULLEYS, Adjusting Belt Tension PULLEYS, and Adjusting Belt TensionMotor Pulley Motor Pulley and Belt GuardFence Cutterhead GuardLocking Switch in the OFF Position Infeed Table AdjustmentsOperation Starting and Stopping JointerInfeed Table Positive Stops Outfeed Table AdjustmentsKnife and Outfeed Table Adjustments Knivescutter SET TOO High KnivesSET TOO LOW Knives ATAdjusting Table Gibs Fence OperationAdjusting Fence Positive Stops Index collar and loosen fence lockingAdjusting Fence Guards Replacing and Resetting KnivesPlacement of Hands During Feeding Machine USEDefinitions of Jointing and Planing Operations Jointing AN EdgePlaning or Surfacing BevelingTaper Cuts Cutting a RabbetTroubleshooting Planing Warped PiecesPlaning Short or Thin Work Direction of GrainMaintenance ServiceWhetting Knives Removing Dust Chute CoverAccessories WarrantyFree Warning Label Replacement Service and RepairsLES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsConservez CES Instructions LA Proposition DE CalifornieRègles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Conserver CES InstructionsInstructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Cordon DE Rallonge Fonctionnement Monophasé À 240 VoltsAVANT-PROPOS Description FonctionnelleContenus DE Boite Composantes DE LA Dégauchisseuse Déballage ET NettoyageAssemblage Outils Requis Pour L’ASSEMBLAGESocle Goulotte DE Poussière AU SocleMoteur ET Interrupteur AU Socle Dégauchisseuse SUR LE SocleFrançais Adaptateur DU Collecteur DE Poussière Poignée DE Réglage DE LA Table DentréeCouvercle DE Goulotte DE Poussière Poulie Motrice Alignement DES Poulies ET Réglage DE LA Tension DE CourroieDES Poulies ET Réglage DE Tension DE Courroie Poulie Motrice ET Garde Protecteur DE CourroieGuide Verrouillage DE L’INTERRUPTEUR EN Position Arrêt FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE LA Dégauchisseuse Réglages DE LA Table DE Sortie Réglages DE LA Table DentréeButées Fixes DE LA Table Dentrée Réglages DE LA Table DE Sortie ET DE LA Fraise Coupante Débranchez la machine de la source d’alimentationRéglage DES Glissières DE Table Fonctionnement DES GuidesRéglage DES Butées Fixes DE Guide DES Précautions Doivent Remplacement ET Repositionnement DES CouteauxRéglage DES Gardes DU Guide Emplacement DES Mains Durant Lacheminement Utilisation DE LA MachineDéfinition DES Opérations DE Jointage ET DE Rabotage Jointer UN BordRabotage OU Resurfaçage BiseautageDécoupes Coniques Couper UNE FeuillureDepannage Rabotage DE Pièces VoiléesRabotage Douvrages Courts OU Minces Direction DU GrainEntretien Accessoiries Remplacement Gratuit DE LétiquetteGarantie Entretien ET RéparationInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California Guarde Estas InstruccionesNormas Generales DE Seguridad Puede Generar Y DispersarNormas Específicas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Cordones DE Extensión Operación DE UNA Sola Fase CON 240 VoltiosPrologo Descripción FuncionalContenido DE Carton Ensamblaje Piezas DE LA CanteadorDesempaquetado Y Limpieza Estimación DEL Tiempo DE Ensamblaje 2-3 HorasMontaje DEL Motor E Interruptor AL Estante Montaje DEL EstanteMontaje DEL Conducto DE Polvo AL Estante Colocar LA Canteador EN LA Base Montaje DE LA Tapadera DEL Conducto DE Polvo Montaje DEL Adaptador DEL Recolector DE Polvo Montaje DE LA Polea DEL MotorMontaje DEL Protector DE Polea DEL Motor Y DE LA Correa Montaje DE LA GuiaOperación Bloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE ApagadoMontaje DEL Protector DEL Cabezal DE Corte Arrancando Y Deteniendo LA CanteadorAjustes DE LA Mesa DE Avance DE Salida Ajustes DE LA Mesa DE AlimentacionTopes Positivos DE LA Mesa DE Alimentacion Ajustes DE LAS Cuchillas Y DE LA Mesa DE Avance DE Salida Desconecte la maquina de la fuente de energiaAjuste DE LAS Correderas DE LA Mesa Funcionamiento DE LA GuiaAjustando LOS Topes Positivos DE LA Guia Ajuste DE LOS Protectores DE LA Guia EXTRACCION, REEMPLAZO, Y Reajuste DE LAS CuchillasCorrecto Incorrecto Utilizar LA MaquinaColocación DE LAS Manos Durante LA Alimentacion Canteador UN Borde Dimensiones Minimas DE CanteadorDefiniciones DE LAS Funciones DE Canteador Y Acepillado Acepillado O Alisado BiseladoCortes Conicos Corte DE AlefrizLocalizacion DE Fallas Acepillado DE Materiales AlabeadosCanteador DE Materiales Cortos O Delgados Direccion DEL GranoMantenimiento ServicioAccesorios GarantiaPóliza DE Garantía Identificación Delproducto