Husqvarna RG 2112 E manuel dutilisation Mises EN Garde

Page 34

AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

D’UTILISATION DE CETTE MACHINE

MISES EN GARDE

FAIRE et NE PAS FAIRE

ATTENTION: LE MON RESPECT DE CES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION

PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES.

FAIRE lire ce manuel d’utilisation entièrement avant d’utiliser la machine. Veiller à bien comprendre tous les avertissements, toutes les instructions et toutes les commandes

FAIRE garder tous les dispositifs de protection en place et en bon état.

FAIRE porter une protection auditive, des lunettes de sécurité, un casque et une protection respiratoire agréés. FAIRE lire et veiller à bien comprendre tous les avertissements et toutes les instructions apposés sur la machine. FAIRE lire et veiller à bien comprendre les définitions des symboles présentées dans ce manuel.

FAIRE garder toutes les parties du corps à l’écart des disques abrasifs et autre pièces en mouvement. FAIRE savoir comment arrêter la machine immédiatement en cas d’urgence.

FAIRE arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein de carburant. FAIRE inspecter le disque d’accessoire et les adaptateurs avant d’installer les outils. FAIRE utiliser des outils conçus pour les surfaceuses.

FAIRE vérifier la configuration d’entraînement, c’est à dire le régime moteur, la vitesse de rotation de la broche et les diamètres des poulies.

FAIRE lire tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité accompagnant les outils utilisés avec la machine.

FAIRE inspecter soigneusement chaque outil avant de l’utiliser. En cas de signes de dommages ou d’usure excessive, NE PAS UTILISER L’OUTIL !

FAIRE fixer l’outil solidement.

FAIRE s’assurer que l’outil et le disque d’accessoire sont propres, exempts de poussière ou débris avant d’installer l’outil sur la machine.

FAIRE utiliser l’outil approprié pour le travail à effectuer. En cas d’incertitude, consulter le fabricant de l’outil FAIRE utiliser la machine dans des endroits bien aérés.

FAIRE indiquer aux personnes présentes où elles doivent se tenir lorsque la machine est en fonctionnement. FAIRE établir un programme de formation pour tous les opérateurs de la machine.

FAIRE éloigner toutes les personnes ne participant pas au travail de la zone de travail. Ne jamais laisser quiconque se tenir près de la machine lorsque le moteur tourne.

FAIRE arrimer la machine avant de la transporter.

FAIRE faire preuve de prudence et suivre les instruction lors de la mise en place et du transport de la machine. FAIRE confier les entretiens et réparations à un personnel compétent.

FAIRE vérifier que la taille de l’outil est compatible avec la machine avant de l’installer.

FAIRE vérifier que les bouchons du réservoir de carburant de la machine et du jerrycan sont bien serrés avant de mettre le moteur en marche. Éloigner le jerrycan de carburant d’au moins 3 mètres du point d’approvisionnement.

FAIRE nettoyer la machine à la fin de la journée de travail.

FAIRE retirer les outils de réglage et clés avant de mettre la machine en marche. FAIRE garder le guidon propre, sec et exempt d’huile.

FAIRE nettoyer et entretenir soigneusement la machine pour assurer la qualité et la sécurité du fonctionnement. Respecter les instructions de changement d’accessoire. Inspecter les cordons d’alimentation électrique soigneusement et s’ils sont endommagés, les faire réparer par un personnel qualifié.

FAIRE manipuler le carburant avec précaution.

FAIRE remettre une copie de ce manuel à l’utilisateur du matériel. Pour obtenir des exemplaires supplémentaires, appeler le NUMÉRO GRATUIT 1-800-288-5040.

FAIRE Déterminer la nature et la volatilité de tout matériau susceptible d’entrer en contact avec les disques abrasifs.

FAIRE veiller à savoir quels sont les matériaux avec lesquels les outils abrasifs entreront en contact. FAIRE utiliser des produits ininflammables et appropriés pour faciliter le décapage.

34

Image 34
Contents Operator’s manual Page Page Table DES Matières Página InstructionsPage Page California Prop 65 Warning Proposition 65 de Californie AvertissementAdvertencia Sobre EL Polvo Advertencia Prop 65 de CaliforniaPage Figures / Figures / Figuras Figures / Figures / Figuras Figures / Figures / Figuras Figures / Figures / Figuras Parts Identification Identification des pièces Identificación de las piezas DOs and DO NOTs Do not USE the ToolDOs and DO NOTs Feature Model OptionsDimensions Note Length cm DescriptionAttachment Tool Application GuideMaterial Service Every 50 Hours With Machine Cold and Setting LevelService Daily Hour Operation Check ListCheck Before Operating  FeaturesAssembly All ModelsElectric Motor Plugs & Connectors Extension Cord Size MinimumTool Height for Axle Positions See FIG Tool InstallationRear Axle Positions See FIG Gasoline ModelDiamond Segment Blocks FIG Grinding Stones See FIGTungsten Carbide Blocks See FIG Operating Instructions Wire Brushes See FIGTool Holding Pad HH Installation Multi-Segmented Diamond Disks Q See & FIGStart / Stop of Gasoline Models & FIG Maintenance Incidents During OperationStopping the Unit Electric Models Stopping the Unit Gasoline ModelsBelt Tension Engine Oil Change ProcedureWhen Required Lubrication PointsItems included in kit See Diagram AccessoriesInstallation of Kit Also See Parts List Important AdviseSpare Parts RepairsModel Serial No Date Remarques Notas Mises EN Garde Mises EN Garde Caractéristiques Modèle Article Longueur po Description RemarquesOutil Guide d’application d’outilApplication Matériau Montage Entretiens Quotidiens Entretiens Toutes LES 50 HeuresVérifier avant utilisation  CaractéristiquesAssemblage Tous les modèlesTableau Fiches et connecteurs de moteurs électriques Du sélecteur de tensionTableau Installation d’outilModèles à essence Relever la protection avant a Desserrer les troisBloc au carbure de tungstène voir la FIG Blocs diamant segmentés FIGDisques scarificateurs , FIG Brosses métalliques voir la FIG Installation du patin porte-outil HHUtilisation Disque diamant à segments multiples Q voir , FIGDémarrage et arrêt des modèles à essence Problèmes en cours d’utilisationArrêt DE LA Machine modèles électriques Arrêt DE LA Machine modèles à essenceContenance en huile moteur Honda GXV340 EntretienPoints de lubrification Vidange d’huileConseils importants AccessoiresInstallation du kit voir également la liste des pièces Articles compris dans le kit12. Pièces détachées 11. RéparationsModèle No. de série Date d’achat Remarques Notas Advertencias Advertencias Modelo OpcionesLongitud cm Descripción NotasGuía de aplicación de la herramienta Fijación a la MaterialServicio Diario Servicio Cada 50 HorasRevisión antes de manejar CaracterísticasMontaje Todos los modelosTabla TablaTamaño DEL Cordón DE Extensión mínimo Posiciones del eje trasero ver FIG Instalación de la herramientaModelo de gasolina Altura mínima de la herramientaBloques de segmentos a diamantados FIG Piedras de pulido ver FIGBloques de carburo de tungsteno ver FIG Discos diamantados de segmentos múltiples , FIG Muelas escarificadoras , FIGCepillos de alambre FIG Instalación del portaherramienta HH Ver , , , , FIGParo DE LA Máquina modelos eléctricos Instrucciones de operaciónIncidentes durante la operación Paro DE LA Máquina modelos de gasolinaCapacidad de aceite del motor Honda GXV340 MantenimientoPuntos de lubricación Procedimiento para cambiar el aceite del motorConsejo importante AccesoriosPiezas incluidas en el kit Piezas incluidas en el kit vea el diagramaInstalación del kit ver también la lista de piezas Piezas de repuesto ReparacionesModelo No. de serie Fecha Remarques Notas Husqvarna South Carolina 542 20 11