Husqvarna RG 2112 E manuel dutilisation Installation d’outil, Modèles à essence, Tableau

Page 42

Le circuit secteur doit être protégé des surtensions par un disjoncteur ou des fusibles. Le but de la protection contre les surtensions est de limiter l’intensité des conducteurs du circuit secteur

et de ses connexions à une valeur égale ou inférieure à leur valeur nominale. Cette protection empêche la surchauffe, qui pourrait causer des dommages ou un incendie. La parasurtension ne protège pas l’opérateur contre les chocs électriques dus à une mauvaise mise à la terre, des cordons prolongateurs effilochés ou fissurés ou d’autre défectuosités électriques. Les risques de choc électrique augmentent considérablement lorsque la machine est utilisée à proximité d’eau ou d’autre liquides conducteurs. L’opérateur sera protégé contre les chocs électriques si la machine est branchée sur une prise équipée d’un disjoncteur différentiel. Le disjoncteur différentiel de déclenche s’il détecte un courant de fuite de plus de quelques milliampères sur le chemin du courant. Si une prise équipée d’un disjoncteur différentiel intégré [MM] [voir la figure 7] n’est pas disponible un disjoncteur différentiel volant peut être utilisé pour assurer le même niveau de protection.

Modèles à essence :

Carburant : Consulter le manuel du moteur. Il est recommandé d’utiliser de l’essence sans plomb.

Huile moteur : Mettre l’AXE en POSITION DE FONCTIONNEMENT [F] [voir la figure 11] de manière à ce que le moteur soit à l’horizontale puis, vérifier le niveau d’huile. Vérifier le niveau d’huile fréquemment pour assurer qu’il ne descende jamais au-dessous du niveau spécifié dans le manuel du moteur. Si le niveau est insuffisant, faire l’appoint avec de l’huile SAE 10W30 classifiée SF ou SG (pour conditions normales) selon les instructions du fabriquant du moteur. NE PAS trop remplir le réservoir d’huile moteur!

Avant de lancer le moteur, vérifier que le levier du starter [L] se trouve entre les positions de DÉMARRAGE [N] et d’ARRÊT [M]. Ceci permet de lancer le moteur au débrayé. REMARQUE : L’embrayage s’engage à 1800 tr/min et le disque d’accessoire [P] commence à tourner.

Avant de lancer le moteur vérifier qu’in ne risque PAS d’être incliné à plus de 20 lorsque la machine est en fonctionnement.

AVERTISSEMENT : Ne faire tourner le moteur que lorsque les disques de surfaçage son au sol. Soulever la machine pendant que le moteur tourne présente des risques de blessures graves ou mortelles pour l’opérateur et les personnes se trouvant à proximité. En outre, une inclinaison du moteur à plus de 20 degrés peur endommager gravement le moteur et entraîner l’annulation de la garantie.

4.Installation d’outil

1)Position d’axe arrière (voir la FIG. 11) : Vérifier que l’axe est en position de transport [E]. Installer les boulons de butée d’axe [G] à la position correspondant à l’outil utilisé, conformément aux indications du tableau 3 ci-dessous. Les boulons de butée d’axe [G] sont installés en usine à la position F2.

Le Tableau 3 montre les outils spécifiés par notre société. Des outils d’autres fabricants peuvent être compatibles avec cette machine. Pour déterminer la position correcte pour ces outils, mesurer la « hauteur d’outil » (voir le TABLEAU 4).

TABLEAU 3

Positions d’axe arrière (voir la FIG. 11) :

Outil

Hauteur d’outil

Position d’axe

 

 

 

Meules

51 mm (2,0 po)

F2

Blocs au carbure

53 mm (2,1 po)

F2

de tungstène

 

 

Blocs diamant

53 mm (2,1 po)

F2

segmentés

 

 

Disques en étoile

57 mm (2,25 po)

F2

Disques à rayons

57 mm (2,25 po)

F2

Disques CT

54 mm (2,15 po)

F2

Disques diamant

51 mm (2 po)

F2 or E2

Patins de nettoyage

43,2 mm (1,7 po)

F3

(avec adaptateur)

 

 

 

 

 

Si l’outil à installer ne figure pas au TABLEAU 3 : a) Mesurer la « hauteur d’outil »l

TABLEAU 4

Hauteurs d’outil et position de l’axe (voir la FIG. 1) :

Position d’axe

Hauteur d’outil mnimum

F1

62 mm (2,44 po)

F2

50,8 mm (2,00 po)

F3

42,9 mm (1,69 po)

F4

25,4 mm (1,00 po)

b)Dans le TABLEAU 4, trouver une « hauteur minimum d’outil » égale ou supérieure à la hauteur mesurée de l’outil.

c)Installer les boulons de butée d’axe [G] à la position (F1, F2, etc.) correspondant à l’outil utilisé, conformément aux indications de la figure 11.

2)Relever la protection avant (A) : Desserrer les trois

(3)boulons [B] de fixation de la protection avant [A]. Relever la protection avant [A] et serrer les boulons [B] pour la maintenir en place.

3)Basculer la machine en arrière : La machine se trouvant sur une surface plane, la basculer en arrière, de façon à ce que le guidon [FF] s’appuie sur le sol. Pour s’assurer que la machine reste dans cette position, un poids ou un système quelconque peut être utilisé pour maintenir le guidon au sol.

42

Image 42
Contents Operator’s manual Page Page Table DES Matières Página InstructionsPage Page California Prop 65 Warning Proposition 65 de Californie AvertissementAdvertencia Sobre EL Polvo Advertencia Prop 65 de CaliforniaPage Figures / Figures / Figuras Figures / Figures / Figuras Figures / Figures / Figuras Figures / Figures / Figuras Parts Identification Identification des pièces Identificación de las piezas DOs and DO NOTs Do not USE the ToolDOs and DO NOTs Feature Model OptionsDimensions Note Length cm DescriptionTool Application Guide AttachmentMaterial Service Every 50 Hours With Machine Cold and Setting LevelService Daily Hour Operation Check ListCheck Before Operating  FeaturesAssembly All ModelsElectric Motor Plugs & Connectors Extension Cord Size MinimumTool Height for Axle Positions See FIG Tool InstallationRear Axle Positions See FIG Gasoline ModelGrinding Stones See FIG Diamond Segment Blocks FIGTungsten Carbide Blocks See FIG Operating Instructions Wire Brushes See FIGTool Holding Pad HH Installation Multi-Segmented Diamond Disks Q See & FIGStart / Stop of Gasoline Models & FIG Maintenance Incidents During OperationStopping the Unit Electric Models Stopping the Unit Gasoline ModelsBelt Tension Engine Oil Change ProcedureWhen Required Lubrication PointsItems included in kit See Diagram AccessoriesInstallation of Kit Also See Parts List Important AdviseRepairs Spare PartsModel Serial No Date Remarques Notas Mises EN Garde Mises EN Garde Caractéristiques Modèle Article Longueur po Description RemarquesGuide d’application d’outil OutilApplication Matériau Montage Entretiens Quotidiens Entretiens Toutes LES 50 HeuresVérifier avant utilisation  CaractéristiquesAssemblage Tous les modèlesTableau Fiches et connecteurs de moteurs électriques Du sélecteur de tensionTableau Installation d’outilModèles à essence Relever la protection avant a Desserrer les troisBlocs diamant segmentés FIG Bloc au carbure de tungstène voir la FIGDisques scarificateurs , FIG Brosses métalliques voir la FIG Installation du patin porte-outil HHUtilisation Disque diamant à segments multiples Q voir , FIGDémarrage et arrêt des modèles à essence Problèmes en cours d’utilisationArrêt DE LA Machine modèles électriques Arrêt DE LA Machine modèles à essenceContenance en huile moteur Honda GXV340 EntretienPoints de lubrification Vidange d’huileConseils importants AccessoiresInstallation du kit voir également la liste des pièces Articles compris dans le kit11. Réparations 12. Pièces détachéesModèle No. de série Date d’achat Remarques Notas Advertencias Advertencias Modelo OpcionesLongitud cm Descripción NotasGuía de aplicación de la herramienta Fijación a la MaterialServicio Diario Servicio Cada 50 HorasRevisión antes de manejar CaracterísticasMontaje Todos los modelosTabla TablaTamaño DEL Cordón DE Extensión mínimo Posiciones del eje trasero ver FIG Instalación de la herramientaModelo de gasolina Altura mínima de la herramientaPiedras de pulido ver FIG Bloques de segmentos a diamantados FIGBloques de carburo de tungsteno ver FIG Discos diamantados de segmentos múltiples , FIG Muelas escarificadoras , FIGCepillos de alambre FIG Instalación del portaherramienta HH Ver , , , , FIGParo DE LA Máquina modelos eléctricos Instrucciones de operaciónIncidentes durante la operación Paro DE LA Máquina modelos de gasolinaCapacidad de aceite del motor Honda GXV340 MantenimientoPuntos de lubricación Procedimiento para cambiar el aceite del motorConsejo importante AccesoriosPiezas incluidas en el kit vea el diagrama Piezas incluidas en el kitInstalación del kit ver también la lista de piezas Reparaciones Piezas de repuestoModelo No. de serie Fecha Remarques Notas Husqvarna South Carolina 542 20 11