Panasonic EY7840 operating instructions Regles DE Securite PAR- Ticulieres, Réparation

Page 19

nus avec des lames bien affûtées ont moins de chances de gripper et sont plus faciles à contrôler.

7)Utilisez l’outil mécanique, les accessoires, les mèches, etc., conformément à ces instruc- tions et de la façon pour laquelle l’outil particulier a été conçu en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à exécuter.

L’utilisation de l’outil mécanique à des fins autres que celles pour les- quelles il a été conçu peut présen- ter une situation à risque.

Utilisation et soins de la batterie de l’outil

1)Assurez-vous que l’interrupteur est dans la position d’arrêt avant d’insérer le bloc de batterie.

L’insertion du bloc de batterie dans un outil mécanique dont l’interrup- teur est sur la position de marche peut provoquer des accidents.

2)N’effectuez la recharge qu’avec le chargeur spécifié par le fabri- cant.

Un chargeur convenant à un bloc de batterie peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’un autre bloc de batterie est utilisé.

3)N’utilisez les outils mécaniques qu’avec les bloc de batterie spé- cialement conçus pour eux.

L’utilisation de tout autre bloc de batterie peut entraîner un risque de blessure et d’incendie.

4)Lorsqu’un bloc de batterie n’est pas utilisé, gardez-le éloi- gné d’objets métalliques com- me agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou tout autre pe- tit objet métallique pouvant éta- blir une connexion entre les deux bornes.

Si les bornes de la batterie sont mises en court-circuit, cela peut entraîner des brûlures ou un incen- die.

5)Si elle est malmenée, du liqui- de peut s’échapper de la bat- terie. Evitez tout contact. Si un

contact accidentel se produit, rincez à l’eau. Si du liquide en- tre en contact avec les yeux, con- sultez un médecin.

Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brû- lures.

Réparation

1)Faites réparer votre outil méca- nique par du personnel de répa- ration qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange identi- ques.

Ceci assure le maintien de la sécu- rité de l’outil mécanique.

. REGLES DE

SECURITE PAR- TICULIERES

1)Portez des lunettes lorsque vous utilisez l’outil pendant de lon- gues périodes. L’exposition prolon- gée à du bruit de haute densité peut entraîner la perte de l’ouïe.

2)Utilisez la manche auxiliaire fournie avec l'outil. Si vous per- dez le contrôle de l'outil, vous ris- quez de vous blesser.

3)Tenez l’outil par les surfaces de prise isolées lorsque vous ef- fectuez une opération lors de laquelle l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câ- blages cachés.

Le contact avec un fil sous tension fera passer le courant dans les piè- ces métalliques exposées et élec- trocutera l’opérateur.

4)N’oubliez pas que cet appareil est toujours prêt à fonctionner, parce qu’il ne doit pas être branché dans une prise électrique.

5)Si la mèche est coincée, mettez immédiatement le commutateur de la gâchette hors tension afin de prévenir une surcharge pouvant endommager la batterie autonome ou le moteur. Dégagez la mèche en inversant le sens de rotation.

6)Ne manœuvrez pas le levier d’inver-

- 19 -

Image 19
Contents Importante Model No EY7840English Français Español Página Index/Index/IndiceAdaptateur de mèche EY9HX403E Adaptador de broca EY9HX403E Introduction Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySpecific Safe TY Rules Power Tool Use and CareBattery Tool Use and Care ServiceImportant Safety Instructions For BatterySymbol Meaning Do not attempt to disassemble the battery pack housing To remove the bit AssemblyBit adapter To insert the bitForward/Reverse Lever Clutch Torque SettingOperation Control PanelBattery low warning lamp Battery Pack For Appropriate Use of Bat- tery packInstalling the Shoulder Strap Li-ion Battery pack EY9L40Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack Battery Charger ChargingBattery Pack Life Battery RecyclingDuring charging, the charging lamp will be lit Ni-MH/Ni-Cd Battery PackLamp Indications Accessories MaintenanceUsage Suggestion Set according to the work environment of the site Specifications Li-ion battery pack Battery Charger Ni-Cd/Ni-MH battery pack AVERTISSEMENT! Veuillez lire Consignes DE Securite GENE- RalesSécurité électrique Sécurité personnelleMaintenez les outils de coupe af- fûtés et propres Utilisation et soins de l’outil mécaniqueLes outils de coupe bien entrete Utilisation et soins de la batterie de l’outil Regles DE Securite PAR- TiculieresRéparation Chargeurdebat Symbole SignificationInstructions de sécurité impor- tantes Norme d’entrée Ampères Mise EN Garde UtilisationPour insérer la mèche Levier d’inversion marche avant-marche arrière FonctionnementFixation ou retrait de la bat- terie autonome Adaptateur de mècheAjustement du couple d’em- brayage Panneau de commandeGâchette de commande de vitesse Commutateur martelage/ perforationTémoin d’avertissement de sur- chauffe Installation de la dragonneBatterie Batterie autonome Li-ion EY9L40Batterie autonome Li-ion BatteryChargeur de batterie Recharge Recyclage de la batterie auto- nomeComplètement la batterie avant son utilisation Batterie autonome Ni-MH/Ni-CdIndication DU Voyant EntretienSuggestion Pour L’UTILISATION AccessoiresRéglez conformément à l’environnement du lieu de travail Caracteristiques TechniquesBatterie autonome Li-ion Chargeur DE BatterieBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Seguridad personal IntroducciónDAD Generales Seguridad eléctricaMantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Uso y cuidados de her- ramientas eléctricasUso y cuidado de la her- ramienta a batería En manos de usuarios no entrenadosSímbolo Significado DAD EspecíficasServicio Mente y la unidad puede dañarseInstrucciones de seguridad im- portantes Para EL CargaPrecaución MontajePuede deteriorar la batería guardada No incinere la batería. Puede explo- tar en el fuegoPara desmontar la broca FuncionamientoAdaptador de broca Palanca de avance/inversiónLuz LED Palanca de conmutación de martillo/taladroAjuste del par del embrague Disparador del control de velocided variableLuz de advertencia de sobrecalenta- miento Instalación de la correa al hombroLuz de advertencia de batería baja Para batería Li-ión, EY9L40 AtenciónEnchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA Batería de Li-iónBatería Ni-MH/Ni-Cd NotaPara la limpieza MantenimientoSugerencias Para EL USO AccesoriosUnidad Principal EspecificacionesBatería Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company