Panasonic EY7840 operating instructions Atención, Para batería Li-ión, EY9L40

Page 40

[Bloque de pilas]

Para un uso adecuado de la batería

Batería de Li-ión (EY9L40)

Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga.

Cuando cargue la caja de batería, con- firme que los terminales en el carga- dor de batería estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los terminales antes de cargar la caja de batería si hay materias ex- trañas en los terminales.

La vida de los terminales de la caja de batería puede verse afectada por ma- terias extrañas tales como polo y agua, etc. durante su funcionamiento.

Cuando no se utiliza la batería, manténgala separada de otros ob- jetos metálicos, como: clips de pa- pel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden actuar de conexión entre un terminal y el otro.

Un cortocircuito entre los terminales de la batería pueden ocasionar chis- pas, quemaduras o incendios.

Cuando haga funcionar con la batería, asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado.

Cuando se saca la batería del cuerpo principal de la herramienta, vuelva a cerrar inmediatamente la cubierta de batería, para evitar que el polvo o la suciedad puedan ensuciar los termi- nales de batería y provocar un corto- circuito.

Vida útil de la batería

Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento se acorta mucho tras la recarga, sustituya la batería por una nueva.

Reciclado de la batería

ATENCIÓN:

PARA batería Li-ión, EY9L40

La batería de Li-ión que compró es reciclable. Llame a 1-800-8-BATTERYpara información sobre el reciclado de esta batería.

[Cargador de la batería] Carga

Precauciones comunes para las baterías Li-ión/Ni-MH/Ni-Cd

La variación de temperatura ambiente es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F). Si la batería se utiliza cuando la tem- peratura de la batería es inferior a 0°C (32°F), la herramienta puede no funcio- nar correctamente.

Utilice siempre el cargador a una temperatura entre 0°C y 40°C y cargue la batería a una temperatura similar a la de la propia batería. (Procure que no haya una diferencia superior a 15°C entre la temperatura de la batería y la del lugar donde se realiza la carga.)

Cuando se vaya a cargar una batería fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cuarto cálido, deje la batería en la habitación durante al menos una hora y cárguela cuando se haya calentado a la temperatura de la habitación.

Deje que se enfríe el cargador al cargar más de dos baterías de forma consecutiva.

No introduzca sus dedos dentro del hueco del contacto, cuando esté sujetando el cambiador o en ninguna otra ocasión.

PRECAUCIÓN:

Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería.

No utilice una fuente de alimentación de un generador motorizado.

No tapone los orificios de ventilación del cargador y la batería.

- 40 -

Image 40
Contents Model No EY7840 ImportanteIndex/Index/Indice English Français Español PáginaAdaptateur de mèche EY9HX403E Adaptador de broca EY9HX403E Work Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety IntroductionPower Tool Use and Care Battery Tool Use and CareService Specific Safe TY RulesImportant Safety Instructions For BatterySymbol Meaning Do not attempt to disassemble the battery pack housing Assembly Bit adapterTo insert the bit To remove the bitClutch Torque Setting OperationControl Panel Forward/Reverse LeverBattery Pack For Appropriate Use of Bat- tery pack Installing the Shoulder StrapLi-ion Battery pack EY9L40 Battery low warning lampBattery Charger Charging Battery Pack LifeBattery Recycling Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack During charging, the charging lamp will be litLamp Indications Accessories MaintenanceUsage Suggestion Specifications Set according to the work environment of the siteLi-ion battery pack Battery ChargerNi-Cd/Ni-MH battery pack Consignes DE Securite GENE- Rales Sécurité électriqueSécurité personnelle AVERTISSEMENT! Veuillez lireMaintenez les outils de coupe af- fûtés et propres Utilisation et soins de l’outil mécaniqueLes outils de coupe bien entrete Utilisation et soins de la batterie de l’outil Regles DE Securite PAR- TiculieresRéparation Chargeurdebat Symbole SignificationInstructions de sécurité impor- tantes Norme d’entrée Ampères Mise EN Garde UtilisationPour insérer la mèche Fonctionnement Fixation ou retrait de la bat- terie autonomeAdaptateur de mèche Levier d’inversion marche avant-marche arrièrePanneau de commande Gâchette de commande de vitesseCommutateur martelage/ perforation Ajustement du couple d’em- brayageInstallation de la dragonne BatterieBatterie autonome Li-ion EY9L40 Témoin d’avertissement de sur- chauffeBattery Chargeur de batterie RechargeRecyclage de la batterie auto- nome Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Complètement la batterie avant son utilisationEntretien Indication DU VoyantAccessoires Suggestion Pour L’UTILISATIONCaracteristiques Techniques Réglez conformément à l’environnement du lieu de travailBatterie autonome Li-ion Chargeur DE BatterieBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Introducción DAD GeneralesSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidados de her- ramientas eléctricas Uso y cuidado de la her- ramienta a bateríaEn manos de usuarios no entrenados Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpiasDAD Específicas ServicioMente y la unidad puede dañarse Símbolo SignificadoPara EL Carga Instrucciones de seguridad im- portantesMontaje Puede deteriorar la batería guardadaNo incinere la batería. Puede explo- tar en el fuego PrecauciónFuncionamiento Adaptador de brocaPalanca de avance/inversión Para desmontar la brocaPalanca de conmutación de martillo/taladro Ajuste del par del embragueDisparador del control de velocided variable Luz LEDLuz de advertencia de sobrecalenta- miento Instalación de la correa al hombroLuz de advertencia de batería baja Atención Para batería Li-ión, EY9L40Batería de Li-ión Batería Ni-MH/Ni-CdNota Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CAMantenimiento Para la limpiezaAccesorios Sugerencias Para EL USOEspecificaciones Unidad PrincipalBatería Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company